ABLUÇÃO – Lavagem ritual. Existem três tipos de lavagem ritual que têm como objetivo a remoção das impurezas, antes das práticas religiosas : a) imersão completa na mikváh; b) lavagem dos pés e das mãos (sacerdotes nos serviços do templo); c) lavagem das mãos, ao levantar-se e antes das orações.
ACADEMIAS TALMÚDICAS – Instituições de ensino superior judaico. Podem ser comparadas com as atuais universidades modernas. Além do ensino, eram fontes da legislatura e dogmática.
ADIR HU – (Hebr) "O Todo-poderoso": Hino popular cantado durante o Sêder (Ceia de Páscoa) após a leitura da Hagadáh.
ADONÁÏ – Um dos nomes de Deus, na Bíblia. Significa "meu Senhor". É plural majestático.
ADÔN OLÁM (Hebr) – "Senhor do Universo". Um dos mais conhecidos hinos da liturgia judaica. É cantado em todos os ritos: sefaròdí a ashkenazi.
ADOSHÊM – Palavra composta de Adonáï e Ha-shêm, usada na liturgia para evitar a pronúncia do nome divino.
AFIQOMAN – Na noite de Pessah ao se dividir a "matsóh" de meio (das três que estão no prato do Sêder) guarda-se o pedaço maior o qual recebe o nome de Afikoman. Este será dividido no fim da refeição como o último pedaço a ser comido na noite.
AGADÁH – Hagadáh - Narração. Termo genérico, definindo as partes do Talmud (ciência dos rabinos), que não são do tipo de leis. A Hagadáh consiste em folclore, narrativas, lendas, parábolas, interpretações alegóricas e também abrange todas as ciências, como filosofia, medicina, matemática, astronomia, teologia.
ALEINU (Or) – Primeira palavra da oração: "`Aleinu leshabeah" – "Devemos glorificar" ou "Glorificado seja", que encerra o ofício diário, litúrgico. A oração proclama a necessidade de louvar a Deus.
ALELUIA (Hebr) – HaLeLUYóH "Glorificai a Deus". Expressão usada no início e no final de certos salmos, na liturgia judaica. A mesma palavra é usada na liturgia cristã.
ALFABETO HEBRAICO – O alfabeto hebraico moderno consiste de vinte e duas letras, todas consoantes, tendo algumas também uma função vocálica. Os caracteres são escritos e lidos da direita para esquerda. de modo que as páginas e linhas de livro hebraico começam à direita. Não existe distinção entre as maiúsculas e minúsculas. Todos os caracteres são escritos separadamente.
`AL HET (Or) – "sobre pecado". Confissão dos pecados. Reza repetida 10 vezes durante o dia de Yôm Kipúr. Ela contém uma lista de erros que se comete na vida diária, seja por orgulho, seja por inveja, por mexericos, por falta de respeito e muitíssimas outras razões.
`ALIYÁ H (Hebr) – Subida. Ato de ser chamado à leitura da Torá. Expressão usada nos tempos modernos para a emigração para a Terra Santa.
AMÊN – Assim seja. Expressão religiosa usada hoje por quase todas as religiões e por todas as nações. Na Bíblia aparece a palavra 25 vezes. As letras que compõem a palavra Amên em hebraico significam El Mélek Neemán – Deus, Rei Fiel.
`AM HA-ÁRETS (Hebr) – "Povo da terra". Expressão bíblica para o povo em geral.
`AMIDÁH (Or) – De pé. Principal oração suplicatória da liturgia judaica. Oração composta de 19 bênçãos que se recita em voz baixa e de pé.
AMORAÍM – Rabinos que explicaram e comentaram a Mishnáh desde a compilação desta, aproximadamente 200 anos após a Era Comum até a conclusão do Talmud babilônico, no ano 500.
`AMUD – Púlpito, onde se reza, durante o ofício religioso. Para os sefaradím, o mesmo que Bimáh.
ANJOS – A crença em anjos jamais foi considerada básica ou indispensável ao judaísmo. Hoje, os judeus renunciaram, definitivamente, à crença em anjos, e voltaram ao ponto de vista racionalista de alguns dos filósofos judeus medievais. Os anjos figuram em nossa poesia religiosa e aparecem em algumas das orações, mas eles não constituem assunto de preocupação intelectual ou espiritual.
ARAMAICO – Idioma semítico aparentado com o babilônico, assírio e hebraico, usado pelos judeus na Palestina, depois do retorno do exílio da Babilônia (536 a.C.).
ARAVÁ (Hebr) – `Aròbóh - Salgueiro. A quarta espécie de vegetação ordenada pela Toráh para ser usada na festa dos Tabernáculos (Lv 23,40). É batida contra o solo como parte do Hoshaná Rabáh.
ÁRB`A KANFÔT (Hebr) – Literalmente: Quatro asas. Também chamado Talit Qatan. Veste quadrangular que é usada sob a camisa com franjas (tsitsít) em cada um dos quatro cantos. Deve lembrar ao judeu a obediência aos mandamentos e que Deus está nos quatro cantos do Universo, ou seja, a onipresença divina.
AREIVUT (Hebr) – Termo hebraico que determina uma responsabilidade coletiva.
ARÔN HAKÔDESH (Bibl) – Tabernáculo em que se guardavam as tábuas da lei mosaica.
ASHKENAZÍM – Nome dado aos israelitas procedentes da Alemanha, Norte da França, Europa Central e Oriental.
AVEILÍM – Abelím - Enlutados. Consideram-se "enlutados" os membros mais próximos da família da pessoa que acaba de falecer.
AVERÁH (Hebr) – `Aberáh - Pecado. Significa desobediência a um mandamento ou violação de uma lei. No Talmud esta palavra é empregada para designar o pecado contra os homens e contra Deus.
AVINU MALKEINU (Or) – Abinu Malkênu - "Nosso Pai, Nosso Rei". Oração que começa com estas palavras, proferida em Rôsh Hashanáh, Yôm Kipúr, nos dez dias de penitência e dias de jejum. Invoca a bênção de Deus e pede livrar-nos das guerras, da fome, das doenças, e pede perdão pelos pecados.
AVODÁH (Hebr) – `Abodáh - Serviço, oração. Liturgia do "muçaf" de Yôm Kipúr.
AZHARÔT – Canções litúrgicas dos 613 mandamentos divinos da Toráh.
BA’AL QORÊ – Pessoa encarregada da leitura pública da Toráh, nos ofícios religiosos.
BA’AL TESHUBÁH – Termo hebraico que significa "penitente". Segundo o ensino rabínico, o homem que passou pelo ato de sincero e profundo "arrependimento", deve resistir à tentação de voltar ao caminho do mal.
BAMIDBAR (Bibl) – O quarto livro da "Lei de Moisés", foi denominado, em hebraico "Bamidbar" (no deserto), pois nele é narrada a história dos israelitas em sua longa permanência no deserto.
BAR MITZVÁH – O jovem judeu ao atingir a idade de 13 anos, contados pelo calendário hebraico, converte-se em Bar Mitzváh, ou seja, pela tradução literal, "Sujeito ao Mandamento". Isto significa que a partir desta data está "sujeito", isto é, deve participar e praticar todos os 613 mandamentos divinos, sendo ele mesmo responsável por todos os seus atos.
BARUH HA-BA (Hebr) – Textualmente: "Abençoado seja aquele que chega". Saudação de boas vindas. Termo usado para cumprimentar um amigo ou visitante.
BEIT DIN – Antigo Tribunal para assuntos religiosos, civis e criminais. Hoje funciona somente como tribunal para decisões rituais e para arbitragem.
BEIT HAMIDRASH – Casa de estudo, antigamente anexa às sinagogas, como local de estudos cotidianos dos adultos.
BEIT HAMIQDASH – Templo dos israelitas para onde peregrinavam três vezes ao ano, em Jerusalém.
BEN (Hebr) – Filho. Figurativamente, pertencente a... Palavra usada em hebraico em combinação com um substantivo para indicar um objetivo, de modo parecido com "ba`al" (senhor) e "ish" (homem).
BERAKÁH (Hebr) – pl. "Berakôt" – Bênção de ação de graça. Curta reza, de agradecimento, dirigida a Deus. Todas as "berakot" começam com a frase: "Baruk atá Adonáï..." - "Louvado seja Deus". Estas palavras exprimem a eterna gratidão ao Senhor, e suas infinitas atribuições.
BERESHÍT (Bibl) – O primeiro livro do Pentateuco chama-se Gênesis, isto é, "origem" e em hebraico Bereshít, que significa "no princípio". Esses títulos são adequados a um livro que trata da criação do mundo, das origens do gênero humano e da iniciação da história do povo hebreu.
BEÇAMIM – Perfume especial (cheiro aromático, em geral de cravos) usado no rito final do sábado (Habdaláh), guardado num estojo (artisticamente feito). Ao sentir o aroma o judeu que se sente triste e abatido ao ver partir o Shabat, deve se sentir revigorado.
BIMÁH – Púlpito para a leitura da Toráh, na sinagoga. Os ashkenazím o denominam Amud.
BIRKAT HAGOMEL (Or) – "Bênção do benfeitor". Oração que pronuncia a pessoa após a cura de uma enfermidade grave ou após escapar de outro grave perigo. Segundo a tradição rabínica, a pessoa deve expressar o seu agradecimento a Deus, seu benfeitor.
BIRKAT HAMAZON (Or) – "Oração que se pronuncia à mesa" depois de cada refeição e principalmente ao fim das Se`udôt, ceias religiosas.
BIRKAT KOHANÍM (Or) – "Bênção sacerdotal". Este rito iniciou-se nos serviços de Templo em Jerusalém. Continua nos dias de hoje. A bênção é pronunciada pelos "kohaním" e tornou-se elemento importante na liturgia da sinagoga.
B’NAI B’RITH (Hebr) – "Filhos da Aliança". Denominação da instituição de fins fraternais, filantrópicos, éticos e educacionais, fundada em Nova York (1843) e com numerosas "lojas" no mundo inteiro.
B"NEI YISRAEL – Denominação do povo hebreu. Tradução literal: "Filhos de Israel". Termo encontrado freqüentemente na Bíblia. Esta denominação é também dada ao grupo de judeus da Índia.
B’RIT (Hebr) – Aliança. Entendimento entre Deus e pessoas ou nações. A Bíblia cita diversas alianças.
B’RIT MILA (Ri) – Ato de circuncisão onde o menino varão é circuncidado e se incorpora à comunidade. Além de ser uma necessidade higiênica, a prática da circuncisão tem para o israelita sentido religioso muito elevado.
CÂNTICO DOS CÂNTICOS – Em hebraico "Shir HaShirím", atribuído ao rei Salomão. Lê-se no Sábado de Pessah.
CAVANÁH (Hebr) – Concentração do pensamento durante a reza.
CAVOD (Hebr) – Kabôd - Peso. Honra, glória, veneração, consideração.
CRIPTO-JUDEUS – Judeus convertidos à força; exercendo ocultamente a sua religião.
DARUSH (Hebr) – Prédica, sermão.
DAYAN (Hebr) – Juiz. Assessor num tribunal rabínico. Pessoa encarregada de pronunciar a sentença num julgamento.
DEUS – É o ente criador, ordenador, mantenedor e Senhor absoluto de todas as coisas.
DEVARIM (Bibl) – Debarím - O quinto livro da "Lei de Moisés" denomina-se em hebraico Debarim, o que significa "palavras", pela razão de começar este livro com "Êllèh Hadebarím" (estas são as palavras). Contém a maior parte da religião israelita e sua filosofia.
DIÁSPORA (Gr) – A palavra é de origem grega e significa "dispersão". Afirma-se que os judeus do período helenístico empregavam este termo para designar aqueles dos seus correligionários que, tendo se espalhado por nações estrangeiras desde a queda da primeira comunidade, viviam fora do território de Israel. A Setenta traduz expressões que na Bíblia são reportadas comumente com o sentido de terror ou opressão pela palavra "Diáspora" (za`aváh).
DIN (Hebr) – Julgamento. Prescrição religiosa. Lei rabínica.
DIN TORÁH – Arbitramento, litígio solucionado perante um tribunal rabínico, com arbitragem, de acordo com a legislação judaica.
DRUSH (Hebr) – Interpretação dos textos bíblicos e talmúdicos. A palavra Drasháh (sermão) é derivada da mesma raiz.
`EDUT (Hebr) – Testemunho; lei; preceito ou ordem.
`EITS HAYÍM (Hebr) – Textualmente: árvore de vida; a Toráh é considerada "árvore de vida" para os que nela se asseguram. Especificamente: dois paus de madeira, arredondados nos quais é enrolada a Toráh.
ELIYÁHU HANABI (Hebr) – Literalmente: Eliyáhu, o profeta, esperado como o Proclamador da vinda da Era Messiânica. Canção da despedida do Shabat.
ELOHIM (Hebr) – Nome genérico de Deus entre os patriarcas. A forma simples é Eloáh. É freqüente na Bíblia o emprego do plural pelo singular.
EMET (Hebr) – Verdade
EMUNÁH(Hebr) – Fé. No sentido religioso o termo designa a crença na existência de Deus, sem necessidade da sua comprovação científica ou lógica.
`EREB (Hebr) – Véspera ou tarde. Período entre o crepúsculo e o aparecimento de três estrelas, no céu, visíveis a olho nu. A palavra é usada em combinação com os nomes dos dias festivos ou do sábado. "`Ereb-Shabbát"– véspera de sábado ou a noite da sexta-feira. "`Ereb-Peçah"– véspera da Páscoa etc.
ESCRIBAS – Eram os amanuenses, os notários, os secretários e os intelectuais entre os antigos. Encarregavam-se das edições e das transcrições dos livros, particularmente os sagrados, entre os hebreus.
EXILARCA – "Principe do exílio", representante dos judeus que viviam em Babilônia, no século III, reconhecido pelo Estado, com autonomia administrativa e cultural, descendente da casa de Davi.
ÊXODO (Bibl) – Segundo livro do Pentateuco.
FESTAS DE PEREGRINAÇÃO (Tr) – Peçah, Shabu`ôt e Çukôt chamam-se em hebraico "Shalôsh Regalím" as três dos pés (festas de peregrinação).
FILO-SEMITAS – Nome dado aos amigos e defensores do povo judaico. Antônimo do anti-semita.
GABAÏ (Hebr) – Funcionário da comunidade (tesoureiro e administrador). Recebia donativos e, durante a Idade Média, os impostos dos membros da comunidade. É uma função de honra desempenhada por membro de destaque da comunidade.
GALÚT (Hebr) – Diáspora; dispersão. Nas épocas bíblicas a palavra significava refúgio e ao mesmo tempo proteção dada ao refugiado. Após a destruição do segundo Templo a palavra significa dispersão, ou seja, a situação dos judeus espalhados pelo mundo.
GEMATRIA – Procura de explicação na significação do valor numérico das letras do alfabeto hebraico como também a respectiva composição das palavras.
GOÊL (Hebr) – Salvador; Redentor, Messias.
GUEMARA – Do aramaico "guemar" – aprender, completar. Ampliação talmúdica das Decisões legais da Mishnáh. A Guemara faz parte do Talmud e constitui antiquíssima obra clássica da lei judaica.
GUETO – A palavra designa o lugar, rua, bairro, onde os judeus moravam, durante a Idade Média. Durante a ocupação nazista voltou o sistema do "gueto" para os judeus em diversos países europeus.
GUIA DOS PERPLEXOS (Fil) – Título da importante obra de Maimônides.
HAFTARÁH – Trecho dos Nebiím (Profetas) que se lê em voz alta, na sinagoga, após a leitura da Toráh. O texto da Haftaráh trata geralmente de assunto similar ao texto da Toráh e ao qual corresponde.
HAGADÁH (Hebr) – Narração. Livro modesto, mas o mais popular da literatura hebraica, apresenta em forma de antologia um esquema simples e impressionante da origem do judaísmo. Na noite de Seder (véspera de Pessah), cada pai relata a seu filho a história do êxodo.
HALÁH – pl. halôt – Os dois pães de sábado, em lembrança da porção de maná que os israelitas recolhiam no deserto, na véspera do sábado. Oferenda da massa que o israelita separa para o "Kôhên". Antes de se preparar a hallóh faz-se uma bênção e este mandamento toca principalmente às mulheres. HALAKÁH – pl. halakôt – "Curso". Lei Judaica. Este termo é empregado de duas maneiras, significando ou uma decisão legal específica, ou a totalidade da lei.
HALÊL (Or) – "Louvor". Salmos 113-118, incluídos na liturgia judaica, são de louvor.
HAMAQÔM (Hebr) – Lugar. Nome de Deus, do Céu e da onipresença divina. Usa-se na liturgia esta expressão para o "lugar sagrado".
HAMÊTS – Alimentos na base de cereais fermentados que devem ser retirados da casa durante os oito dias da festa do Peçah. HAMMOTSI – Bênção do pão que se faz antes de começar uma refeição.
HANUKÁH – Festa das Luzes. Significa em hebraico "inauguração". Refere-se neste caso, à inauguração do Templo de Jerusalém, no ano 168 a.C. Durante oito dias acende-se, diariamente uma vela, num candelabro especial (hanukiyáh) e celebra-se alegremente esta festa nos lares.HARÔÇET – Um dos símbolos de Peçah. A harôçet é uma mistura de maçãs, nozes, amêndoas, tâmaras ou passas trituradas, cuja cor lembra a do barro que os israelitas eram obrigados a fazer no tempo da escravidão do Egito. HASHÊM (Hebr) – O nome. Designação de Deus, que aparece pela primeira vez na Mishnáh.
HASKALÁH – Termo hebraico. Literalmente: inteligência, ilustração, sabedoria. Designa o movimento de renovação do judaísmo iniciado na Alemanha, em meados do século XVIII sob a direção do Mendelson.
HASSID – Chaçíd - Literalmente "piedoso". Membro ou adepto do movimento "haçídico", de orientação mística, pietista – movimento renovador religioso dos judeus do Leste-Europeu, do século XVIII. HATIQVÁH – Hino nacional do Estado de Israel.
HAVDALÁ – Habdaláh – Cerimonia de despedida no dia de Sabbat. A palavra hebraica significa "distinção" entre o sacro e o profano.
HAZÁN (Ri) – (Hebraico), Cantor. Pessoa que conduz as orações durante o serviço religioso, nas sinagogas. HEBREU – Da raiz da palavra "`ivri" que significa alguém do além-rio (Eufrates). Propriamente a palavra deve ser aplicada somente para os israelitas (judeus) antes do exílio babilônico, no ano 586 a.C. Depois desta data, tornou-se aceito o termo "judeu" (de Judá).
HÉDÈR (Hebr) – Escola primária. Introdução da criança judia ao estudo do hebraico e da Bíblia.HÊRÈM (Hebr) – Excomungar; banir; excluir da congregação judaica.HÉSED – Héçèd - Amor. Amor de Deus. Da parte do homem: a obrigação – mitsváh.HÔL-HAMMÔÊD (Medianos) – Dias intermediários das festas Péçah e Çukôt, ou seja, semifesta. Nestes dias os trabalhos indispensáveis são permitidos. HOSHA`NÁ (Hebr) – pl. hosha`nôt – Poesia litúrgica que termina com o estribilho: – "hosha`ná" – "Ajuda-nos, ó Deus". "Salva-nos, ó Deus". Reza-se na festa de Sukôt.
HOSHA`NA RABÁH (Hebr) – Grande Hoshaná. Sétimo dia do Sukôt.
HUP`ÁH (Hebr) – Pálio nupcial, sob o qual ficam os noivos durante a cerimônia de casamento. ISRAELI – Yisreêlí - Israelense. Cidadão do Estado de Israel. israelita é uma expressão bíblica; yisreêlí uma expressão cívica.
IVRIT – `Ibrít - Língua hebraica.
JEJUM – O jejum tem três propósitos distintos, na fé judaica: auto-renúncia, luto e súplica. Além do Yôm Kipúr, diversos jejuns menores são observados pelos ortodoxos, o mais importante dos quais, o Dia das Lamentações, Tish`áh Be‘áb, o nono (dia) no (mês) Ab.
KABALÁ – Qabbaláh - Denominação de misticismo judaico. Sistema de magia e pensamento místico, popular entre os judeus, na baixa Idade Média.
KADISH (Or) – Qaddísh - Oração na qual são louvadas a santidade de Deus e seu Reino. É rezada em idioma aramaico, exceto o último verso, em diversas partes dos serviços religiosos. Os filhos a rezam por ocasião do enterro, no ano primeiro de luto e nos aniversários do falecimento dos pais. Também parentes próximos rezam-na. Não contém menção da morte.
KAFTAN – Qaftán – Capota comprida, preta, usada nos tempos medievais pelos judeus tradicionais, na Europa Oriental. Esta vestimenta conservou-se em certos círculos dos judeus ortodoxos, até os tempos modernos.
KALLÁH (Hebr) – Noiva.
KASHÊR – Alimentos permitidos pelas leis judaicas, "apropriado para comer, limpo". Excluiu-se da alimentação judaica a carne de determinados animais, cujos parasitas são portadores de enfermidades. Segundo a lei judaica, nenhum animal que haja estado enfermo ou que haja morrido acidentalmente, é "kashêr".
KEDUSHÁ – Qedusháh - Consagração. Trecho daquela oração cujo nome deriva da citação do tríplice Qadôsh (Santo), atribuído a Deus.
KEHILÁ (Hebr) – Qehilláh – Comunidade coletiva. Congregação.
KETUBÁH – Contrato matrimonial judaico, que estabelece as obrigações entre as partes, como também prevê uma penalidade monetária, no caso de divórcio, sendo uma antiga medida para prestigiar os direitos da mulher.
KETUBIM (Hebr) – Ketubím - Terceira parte da Bíblia, em termo grego: Hagiógrafos. Abrange os Salmos, Provérbios, Jó, Cântico dos Cânticos, Rute, Livro das Lamentações, Qoélet, Ester, Daniel, Esdras, Neemias e Crônicas.
KIDDÚSH – Cerimônia da benção o vinho, pronunciada na véspera do Shabat (sexta-feira à noite).
KINÁ – Qináh - Lamentação. Versos poéticos lidos nos dias de luto. Poesias compostas por diversos poetas sobre o tema da destruição do Templo e outros episódios tristes da história judaica.
KIPPÁH (Hebr) – Solidéu. Cobertura da cabeça. Um costume tradicional exige que os judeus cubram a cabeça em todas as ocasiões, especialmente durante a reza, nas reuniões e durante as refeições. Os judeus liberais dispensam esta atitude, conservando somente este costume nas sinagogas e durante as cerimônias religiosas.
KOHÊN (Hebr) – pl. Kohaním – Descendentes da família sacerdotal de Aarão. Conforme o espírito da Toráh e do Talmud, os "kohaním" não são seres superiores que dão a sua bênção, porém, o veículo por intermédio do qual, a bênção de Deus desce para o povo.
KÓL NIDRÊ (Or) – Todas as promessas. Oração dita na noite de Yôm Kipúr e que dá o nome à véspera deste dia, segundo a qual declara-se que todas as promessas, votos, juramentos etc. que se têm feito forçadamente ou sob coação durante o ano anterior e vindouro em relação a si mesmo, fiquem nulos. Esta oração, teve excepcional importância na época nas perseguições dos marranos do século XV.
KOTEL HAMAARAVI – Qôtél Hamma`arabí – O Muro ocidental de Templo de Jerusalém, o único que não foi destruído, e tomou-se o muro das lamentações.
LADINO (Ling) – Dialeto-espanhol arcaico falado pelos sefaradim da Grécia, Turquia, Norte da África, Portugal e Espanha, descendentes das comunidades expulsas da Península Ibérica, no século XV.
LAG-BA`OMER (Tr) – 33° dia no `Omer. Dia semifestivo que se celebra no trigésimo terceiro dia do mês de `Omer.
LAMENTAÇÕES – Parte dos Cinco Rolos (Hamêsh Meguillôt) que fala sobre a queda de Jerusalém e a destruição do Templo (586 a.C.). Esta pequena obra abrange cinco capítulos e a autoria é atribuída a Jeremias.
LASHÔN HAR`Á – Falsche Anklage gegen den Ruf, als eine der widerlichsten Sünden angesehen, sowohl in der Bibel als auch in der gesamten rabbinischen Literatur.
LEI ORAL (Hebr) – Toráh Shebe`al-pé. Leis não escritas, transmitidas oralmente de geração em geração, que determinam a aplicação das leis bíblicas na vida cotidiana.
LEVAYÁH – Ato de acompanhar um morto à sua última morada; ritual para acompanhar a pessoa que vai viajar.
LITURGIA – Existem diversos ritos os quais surgiram em diversas épocas e em diversos países. As três principais formas litúrgicas são: Ashkenazí (dos judeus da Europa Central), Çefaradí (dos judeus espanhóis, portugueses, turcos etc.) e Yemenita (parecido com o sefaradí, usado no Oriente). A liturgia básica é dividida em serviços da manhã (Shaharít), da tarde (Minhá) e da noite (Ma`aríb). São usados livros de orações, para dias normais e Sábado: Çidur, e para grandes festas: Mahazôr. As rezas (orações) têm a sua cronologia, mas em diversos ritos têm diferentes e variadas execuções.
LUA NOVA – Neumond - O novo mês, do calendário judaico, é determinado pela mudança da lua. O primeiro dia do mês (Rôsh¯hôdesh) é celebrado liturgicamente, e a lua nova anunciada na sinagoga, durante o Shabat que a precede, com uma oração, que contém um pedido de um mês próspero e abençoado.
LUAH (Hebr) – Calendário judaico.
MA`ARIB (Or) – Prece vespertina. Oração noturna que se reza desde que o céu começa a estrelar-se.
MAFTÍR – A última pessoa chamada à Toráh, no Sábado.
MAGUÊN DAVÍD (Hebr) – Escudo de Davi. Emblema, distintivo do povo judeu, formado por dois triângulos entrelaçados.
MAHAZÔR (Or) – Ciclo ou período. Livro de orações existentes para cada festa, comumente usado para designar o livro de reza de Rosh Hashanáh e Yôm Kipúr.
MA`ÔS TSUR (Or) – Hino de Hanukáh.
MAROR (Hebr) – Amargo. Nome das ervas amargas, que pertencem à ritual e tradicional mesa do Çêder no primeiro e segundo jantar das festas do Péçah e que lembra a vida amarga dos judeus perseguidos no Egito.
MARRANO – Cripto-judeu; aquele que foi forçado, diante da perseguição anti-semita, a encobrir o fato de ser judeu. O termo é etimologicamente difícil de explicar; no português é substituído por "cristão-novo".
MA¯TÔBU – Primeiras palavras do versículo de Nm 24,5 que se usam nas primeiras orações de manhã ao entrar na sinagoga.
MATSÁH (Tr) – pl. matsôt – Pão ázimo, sem levedura, que se come durante o 7 (em Israel) ou os 8 (na Diáspora) dias da Festa de Péçah.
MATSÊBÁH (Hebr) – Túmulo. Termo usado em geral; para a cerimônia de inauguração da pedra tumular.
MAZZÁL-TÔB (Hebr) – Boa sorte. Forma de felicitação. Expressão com que se felicita alguém por ocasião de algum acontecimento alegre.
MEGUILAT ÈSTÊR (Hebr) – Rolo de Èstêr. Relato da Bíblia, que conta a história referente à festa de Purím; com a salvação do povo de Israel por Mòrdòkái e a rainha Èstêr.
MÊS – O mês do calendário judaico é composto de 4 semanas. O ano judaico tem 12 e 13 meses. O início do mês está ligado à mudança da lua, sendo o calendário judaico baseado no ciclo lunar.
MEZUZÁH – Símbolo religioso colocado no lado direito dos umbrais das portas, à entrada. É um pergaminho que contém os dois primeiros parágrafos do Shemá`, enrolado e colocado num estojo, que tem uma abertura ou uma saliência na qual se distingue a palavra "Shadáï", "Todo-poderoso".
MIDRÁSH – Interpretação da Bíblia. As compilações midráshicas contêm a literatura rabínica do período talmúdico.
MIKVÁ – Miqváh - Banho ritual. A água deve ser de fonte natural ou rio. Há também prescrições referentes à quantidade de água do mikváh. O banho ritual é considerado pelos praticantes como indispensável.
MINHÁH(Or) – Prece da tarde, antes do pôr-do-sol.
MINHÁG (Hebr) – Costume. O costume ocupa um lugar importante na tradição judaica. Além das leis escritas e orais, certos costumes tornaram-se obrigatórios e fazem parte da vida judaica.
MINYÁN – Grupo de 10 homens no mínimo, maiores de 13 anos, que a tradição judaica requer para a realização de qualquer ato religioso de caráter público.
MISHLÊI (Hebr) – Livro dos Provérbios.
MISHNÁH (Hebr) – Repetição. Código de leis civis e religiosas compiladas mais ou menos em 200 a.C. A Mishnáh constitui a base do Talmud. É um informe das sentenças proferidas por uma linha de analistas e juizes. Abrange um período de quase 400 anos. Rabi Judá, o Príncipe, abastado sábio da Palestina, compilou a Mishnáh.
MITSVÁH (Hebr) – pl. mitsvôt – Mandamento; preceito religioso. Segundo o Talmud existem 613 preceitos, além dos mandamentos decretados pelos rabinos.
MIZRAH (Hebr) – Oriente. Rezando, os judeus se dirigem na direção do oriente, isto é, com rosto e olhos dirigidos para Jerusalém. Também neste sentido estão construídas as sinagogas.
MODÊH ANI (Or) – Primeira reza, pronunciada de manhã. "Dou graças perante ti, ó Rei vivo e existente, que devolveste a minha alma com piedade, grande é nossa fé em ti".
MOHÊL – Judeu que executa o rito da circuncisão.
MUSÁF (Or) – Oração que se acrescenta às preces da manhã dos sábados e festas, correspondente aos sacrifícios suplementares que se faziam nesses dias.
NASSI (Hebr) – Príncipe. Título conferido ao presidente do Çanhedrín, que era ao mesmo tempo chefe leigo da comunidade judaica da Palestina.
NEDABÁH (Hebr) – Dádiva voluntária.
NÊDER (Hebr) – Voto, promessa.
NÉFESH (Hebr) – Termo traduzido algumas vezes por vitalidade. Algumas vezes como personalidade. Em Dt 12,23 ela se refere ao sangue que é o que leva a vida através do corpo. Néfesh é uma das cinco palavras que se referem a alma.
NE`ILÁH (Hebr) – Fechamento. A última parte do cerimonial de Yôm Kipúr, dia mais importante do ano. Depois de todo um dia de meditação e reza com o entardecer a imagem criada é que as portas dos céus se fecham, daí o nome Ne`ilá, fechamento.
NÊR TAMID (Hebr) – Luz eterna. Encontra-se em todas as sinagogas uma luz que é conservada constantemente acesa, simbolizando o fato de que a luz da Toráh brilhará eternamente.
NESHAMÁH (Hebr) – Termo traduzido geralmente como respiração ou psique. Esse termo refere-se usualmente à qualidade espiritual do homem, depois que o espirito, a Ru`ah, torna o homem uma Neshamá; um ser psíquico.
NESSUÍN (Hebr) – Casamento religioso.
NEVIIM – Nebiím - Profetas.
PARASHÁ (Hebr) – ou Perashá, pl. parashiyôt – Parágrafo massorético em que se dividem os textos da Toráh; para os sefaradim é a seção semanal que se lê publicamente nas sinagogas nos sábados; o mesmo que "sidráh" para os askenazim.
PARÔKET – Cortina que se coloca diante da arca santa, na sinagoga. Véu que separa o lugar da Santidade (Qôdesh) do lugar da Santidade de Santidades (Qôdesh Haqqodashím) no Templo.
PASSUL (Hebr) – paçul - Desqualificado, defeituoso. Termo usado para objetos rituais inaceitáveis, por algum motivo.
PATRIARCAS – Abraão, Isaac e Jacó – são os três primeiros homens que adoravam a Deus. São os patriarcas do povo judeu.
PÉÇAH – Nome hebraico da Páscoa. Celebra-se a lembrança da libertação dos israelitas da escravidão do Egito, que ocorreu no dia 14 do mês hebraico Niçán, aproximadamente 1280 anos a.C.
PÉÇEL (Hebr) – Imagem. Não somente a adoração de imagens é proibida pelas leis bíblicas (Ex 20,4; Dt 7,5), mas também a sua confecção.
PILPÚL (Hebr) – Debate. Sistema de interpretação. Esclarecimento. Matéria introduzida no séc. XVI nos estudos talmúdicos.
PIRQEI ABÔT – "Ética dos pais". Trata-se de pronunciamentos e ditames dos Sábios do Talmud, que nos legaram, sob o nome de "Capítulo dos Pais" um tesouro de valores éticos, do qual o mundo tem-se servido durante dois milênios.
PIYUT – Poesia litúrgica, adicionada ao ritual a partir do século VII d.C. Seus compositores são chamados Payyetaním.
PURÍM – Festa celebrada no dia 14 de Adar ou Ve-Adar. Comemora um episódio da vida judaica na Pérsia, e sua heroina é Ester, a esposa do rei Ahasvêrus .
RABI – Meu mestre. Originariamente o título era aplicado a um doutor da "Mishnáh" ou aos amoraítas da Palestina. Mais tarde passou a significar o chefe espiritual de uma comunidade judaica, ou pessoa erudita nas leis judaicas.
RIMONÍM – Jóias de prata que se põem sobre as varas superiores dos rolos da Torá.
RÔSH HASHANÁH (Hebr) – Cabeça do ano. Festa do ano judaico, celebrada nos dias l° e 2° de Tishri: dias em que segundo a tradição o mundo foi criado. Os outros nomes de Rôsh Hashanáh são: Yôm Hazzikkarôn (dia da lembrança), Yôm Terú`a (dia do toque do shôfár), Yôm Haddín (dia do julgamento). Festa essencialmente religiosa. Celebra-se exclusivamente na sinagoga.
RÔSH HÔDESH (Hebr) – Cabeça do mês. Princípio do mês hebraico que se inicia com a lua nova.
RÚ`ACH (Hebr) – Termo traduzido geralmente por espirito ou vento. Refere-se ao elemento que possibilita ao homem estar consciente de Deus e comungar com ele.
SABRA – Denominação metafórica da nova geração israelense.
SACERDOTES – Eram, entre os antigos israelitas, os guardiões do santuário, exercendo aí as funções legais e rituais.
SANHEDRÍN – Era o supremo conselho dos judeus. Os judeus da Diáspora diziam Guerusia ou ainda Sinédrio. Eqüivalia ao Senado dos gregos e romanos. Decidia acerca de matéria legal e ritual. Era presidido pelo sumo sacerdote em função.
SÊDER (Tr) – Ordem. Programa da cerimônia da Festa de Peçah, no lar, durante as duas primeiras noites.
SEFARADÍM – Do hebraico "sefarád" (Espanha). Israelitas procedentes da Espanha, Balcãs, Norte da África etc. e seus descendentes.
SÊFER TORÁH – Rolo da Lei; o qual se lê nos sábados, segundas e quintas-feiras e nas festas.
SELÁH – "Para sempre". Termo tradicionalmente usado, como bênção e como confirmação do citado.
SELIHÔT (Or) – Conjunto de orações de penitência, recitadas em geral de madrugada, na semana anterior ao Ano Novo e aos dias de jejum.
SHABBAT (Hebr) – Cessação. Sétimo dia da semana, na cronologia semanal, judaica. Dia santificado. Dia de descanso. Dia dedicado à meditação. O dia da Shabbat é entre as instituições religiosas e sociais a maior conquista do judaísmo. A Shabbat instituiu o princípio segundo o qual o homem tem o direito a seu descanso e à meditação.
SHALÔM (Hebr) – Paz. Saudação bíblica empregada entre os israelitas até hoje.
SHAMÁSH – Assistente na sinagoga.
SHAVUOT – Shabu`ôt - A festa de "Shabu`ôt" é chamada Yôm habbikkurím (dia das primícias) pois neste dia, oferecia-se no Santuário um dos pães feitos do trigo da nova colheita, denominados "shetê haléhem". Os outros nomes desta festa são: Hag haqqatsír (Festa da ceifa), Jôm-matán-Toráh (Dia da entrega da Lei) e Festa das Semanas. Entretanto no Talmud, esta festa é chamada "Atseret" (dia da abstinência de trabalho).
SHLOSHÍM – Os primeiros 30 dias de luto que guardam os "abelím" após o falecimento de um parente próximo.
SHEM`Á – ou Qeriat-shem`á – Principal oração judaica, considerada como a expressão clássica do monoteísmo e a proclamação de fé dos israelitas.
SHEMINI `ATSÉRET (Tr) – Oitavo dia de festa de Çukôt.
SHEMITTÁH (Hebr) – Ano sabático. Todo sétimo ano desde o ano da criação do mundo, é um ano sabático, durante o qual a terra devia estar em repouso. Os produtos que cresciam espontaneamente no campo, eram socializados e pertenciam a todos: ao servo, empregado, estrangeiro e mesmo ao gado e aos animais selvagens da terra.
SHEMONÉH-`ESRÊ (Or) – Oração das dezoito bênçãos. Chamada também "Grande oração", parte integrante de todos os períodos de oração, com textos iniciais e finais fixos.
SHEMÔT (Bibl) – O segundo livro do Pentateuco chama-se em hebraico "Shemôt" (Nomes) e em grego "Êxodo" (Saída), pois um dos principais acontecimentos nele narrado, é a saída do povo de Israel do Egito.
SHEVÁ BERAKOT – Sheba` Berakôt - Sete bênçãos que se recitam com o segundo copo, durante a cerimônia nupcial israelita.
SHIVÁ (Ri) – Shib`áh - Durante 7 dias os enlutados usam cadeiras baixas para sentar-se, como demonstração do seu pesar. O Sábado e as Festas interrompem o luto. Durante estes sete dias os enlutados s-uspendem suas ocupações habituais e dedicam todos os seus pensamentos ao desaparecido membro da família.
SHOHÊT – Pessoa entendida no ritual de matança de animais (shehitáh – abate) conforme a lei judaica.
SHOFAR – Trombeta feita com chifre de carneiro que se toca sobretudo no Ano Novo judaico (Rosh Hashanáh) e no Dia da Expiação (Yôm Kipúr).
SHULEHÁN `ARUK (Hebr) – "Mesa posta". Título mais popular da compilação das leis rabínicas em forma de código. Foi escrito por Yosef Karo (m. 1575). A primeira edição apareceu em Veneza em 1565.
SIDRÁ – Çidráh - Seção semanal na Toráh que se lê publicamente aos sábados, na sinagoga. O mesmo que "parashá" para os sefaradim.
SIMHÁH (Hebr) – Alegria. Também considerada "alegria santa". Festa. Satisfação pelo cumprimento de um dever humano ou religioso.
SIMHAT-TÔRÁH (Tr) – Último dia da festa de Sukkôt. Significa alegria da Torá, pela solenidade festiva de terminar a leitura da última sidrá da Torá e do começo de um ciclo novo com a leitura de uma parte da sidrá de "Berêshít".
SINAGOGA (Gr) – Textualmente: convocação ou assembléia. Palavra de origem grega. Lugar onde se celebra o culto religioso israelita. Templo. Casa de Deus.
SIONISMO – Tsiyyônút - Tsiyyôniyút - Aspiração milenar judaica, desde o exílio babi1ônico, de retomar a Éretz Yisraêl. A espera messiânica, traduzida na liturgia e nas prédicas religiosas, transformou-se num movimento prático e espiritual, com a publicação do "Estado Judeu" por Theodor Hertzl (1896), assumindo uma feição política no primeiro congresso sionista mundial, realizado em Basiléia em 1897, que proclamou o direito do povo judeu de reconstruir sua vida nacional na sua própria casa.
SÔFRÍM – Escribas. Sábios, tradutores da Lei Escrita, para o aramaico, língua popular internacional do Oriente. Este tipo de tradução, feito na época do helenismo, é conhecido como "targum" (versão).
SUKÔT – Festa das cabanas. Celebra-se, habitando durante 8 dias em cabanas em que os israelitas viveram desde a saída do Egito até a conquista da Palestina. Chamou-se também de Hag-Haasíf (Festa da colheita) ou simplesmente Hag. Principalmente Sukkôt era uma festa agrícola, rural. Sukkôt marcava o final da colheita da fruta. Era também a festa de peregrinação.
TA`ANYÔT (Hebr) – Dias de Jejum.
TAHANÚN (Or) – Súplica. Após a grande oração de Shaharít e de Minháh rezam geralmente o Tahanún (súplicas pelo perdão divino). Esta prece geralmente fica omitida nos dias da Shabbát, Festas e dias Semi-festivos.
TAHARÁH – Ação de lavar o corpo do defunto antes de ser envolvido na mortalha.
TALLÍT – Manto ritual. Geralmente o judeu se cobre com este manto especial, durante as orações matinais. A tallít é um pano retangular de lã ou seda, com listas negras ou azuis perto das suas bordas menores. Das quatro pontas pendem franjas de lã ou de seda, "tzitzít". A tallít expressa a idéia de nos revestirmos de espírito de santidade para executar os preceitos divinos e recordar que não devemos andar atrás dos impulsos maus do nosso coração nem de tudo o que os nossos olhos vêem.
TALMUD – Significa literalmente: Estudo. Contém os trabalhos mentais, opiniões e ensinamentos dos antigos sábios judeus, expondo e desenvolvendo as leis religiosas e civis da Bíblia, durante um período de cerca de 8 séculos (desde o ano 300 a.C. até o ano 500 d.C.). O Talmud inclui dois diferentes elementos: a Halakáh (lei) e a Haggadáh (narração).
TALMUD TORÁH – Textualmente : "Estudo da Toráh". Escolas primárias, nos centros judaicos, que ensinavam aos jovens desde o alfabeto hebraico até os valores filosóficos da religião e cultura judaica.
TANAK (Hebr) – Bíblia. Segundo a tradição judaica, a Bíblia se compõe da: Toráh (cinco livros sagrados), Nebiím (Profetas) e Ketubím (Hagiógrafos). Dai surge o nome Tanak, formado pelas letras iniciais das três partes de que se compõe a Bíblia.
TEAMÍM – Sinais tradicionais que se encontram nas letras hebraicas da Bíblia e que servem de acentos, pontuação e notas musicais.
TEFILÁH – As principais orações diárias dos israelitas são Tefillat-shaharít (oração da manhã); Tefilat-minháh (oração da tarde); Tefillat-arbít (oração da noite). Podemos também classificar as orações, do ponto de vista do seu conteúdo. Tornou-se hábito no judaísmo ao rezar, de nos aproximarmos de Deus, principalmente com palavras de louvor e de adoração.
TEFILÍM – Filactérios. Duas caixinhas de couro que contém quatro trechos do Pentateuco, que durante as orações matinais, exceto aos sábados e dias festivos, os judeus usam geralmente a partir dos 13 anos. Os dois tefilím simbolizam também os dois princípios da vida humana, teórica e prática, isto é: pensamento e ação. O da mão acrescenta também o sentimento.
TEHIAT HAMETIM – Tehiyyát Hammetím - Ressurreição dos mortos.
TEHILLÍM (Hebr) – Salmos. Existem 150 salmos, subdivididos em cinco livros, que começam respectivamente pelos salmos 1, 42, 78, 90 e 107.
TEIVÁ – Têbáh - Púlpito para a leitura da Toráh na sinagoga. Para os sefaradím o mesmo que Bimáh e `Ammúd dos ashkenazím.
TESHUBÁH (Hebr) – Arrependimento. Na terminologia judaica, significa a não repetição do mal, e a vontade de expiar o pecado. O que é ordenado aos judeus fazer sempre, e especialmente desde Rôsh Hashanáh até Yôm Kipúr.
TISH`ÁH BE AB – Dia 9 o mês de Ab. Dia da destruição do primeiro e segundo Templo em épocas diferentes. Dia de jejum.
TORÁH (Hebr) – Ensinamento da Lei. Especialmente os "Cinco Livros de Moisés". O termo serve freqüentemente para toda a lei judaica. Chama-se também em hebraico: Humásh, Hamishá e Humashé Torá.
TSADÍQ (Hebr) – pl. tsadiqím – Justo, piedoso, virtuoso. Termo usado para o rabino hassídico ao qual se atribui o poder de fazer milagres, conforme a crença de um grupo de judeus, chamados haçidím.
TSEDAQÁH (Hebr) – Caridade. Na concepção filosófica de Maimônides, a caridade judaica consiste em antecipar o auxilio ao seu semelhante, evitando que o mesmo necessite estender a mão em busca do arrimo.
TSITSÍT – Franjas da tallít, que são fixadas em obediência às prescrições bíblicas.
VAYYIQRÁ (Bibl) – O terceiro livro do Pentateuco chama-se "Vayyiqrá" (e chamou), palavra com a qual começa este livro. Entretanto na linguagem talmúdica, denomina-se "Sêfer Torat Kohaním" (livro da lei dos sacerdotes). A "Versão dos Setenta" deu-lhe o título de Levítico.
VIDDÚY (Or) – Confissão dirigida diretamente a Deus. Reza do agonizante que termina com o Shem`á.
YAD (Hebr) – Literalmente: Mão. Indicador, feito de metal, em forma de mão com dedo indicador, que serve para guiar e apontar as palavras, durante a leitura da Toráh.
YAMIM NORAÍM (Hebr) – Dias Terríveis. Rôsh Hashanáh, dia do Ano Novo, e Yôm Kipúr, dia do Perdão, são as duas festas austeras, do ano judaico.
YAMIM TOBÍM (Hebr) – Dias Bons. Festas. Datas nacionais de Israel, que exprimem a sua união com Deus e sua obrigação de servi-lo. Estas comemorações são de duas espécies: alegres e austeras. Nestes dias não é permitido fazer nenhum trabalho.
YESHIBÁH (Hebr) – Escola tradicional judaica, dedicada ao estudo da literatura rabínica e talmúdica.
YIDISH – Do alemão "jüdisch", significando judaico. O idioma dos judeus do este da Europa; é alemão com a mistura do eslavo e hebraico.
YISHÚB (Hebr) – Coletividade.
YIZKÔR (Or) – Oração em memória dos mortos, rezada pelos askhenazím em quatro ocasiões: no Yôm Kipúr, em Shemini Atzeret, no último dia de Peçah e no segundo dia de Shabuôt.
YÔM HA`ATZMAÚT (Hebr) – Dia da Independência. Dia 5 do Iyyar de 5708 (14 de maio de 1948) foi proclamado o novo Estado de Israel.
YÔM HAZIKKARÔN – Dia da Lembrança.
YÔM KIPÚR – Dia do Perdão. Festa máxima dos judeus. Vinte e quatro horas de jejum completo, onde o judeu faz penitência, se purifica de seus pecados e reza a Deus.
YÔM TÔB (Hebr) – Bom dia. Termo hebraico para festa (religiosa).
YOBÊL (Hebr) – Ano de jubileu.
ZEMIRÔT (Tr) – Cânticos; para os sefaradím significam os primeiros salmos da liturgia matutina. Para os ashkenazím são os cânticos de sábado.
ZOHÁR (Hebr) – Fulgor. Titulo do trabalho cabalístico atribuído a Rabi Shimon Ben Yoray e introduzido na Espanha por Moisés de Leon, no décimo terceiro século.
Fonte: Jewish-Christian Relations
segunda-feira, 30 de junho de 1986
Guia para o Diálogo Católico Judaico - Bibliografia Básica
A – História do Povo Judeu
BEECK, M.A., História de Israel, Zahar Edit., Rio de Janeiro, 1967.
BRIGHT, J., História de Israel, 3ª ed., Ed. Paulinas, São Paulo, 1985.
DUBNOV, Simon, História universal del pueblo judío, 10 vol., Edit. S. Sigal, Buenos Aires, 1953.
EBAN, Abba, História do povo de Israel, Bloch Edit., Rio de Janeiro, 1973.
FAST, Howard, O romance de um povo, Ed. B’nai B’rith, São Paulo.
COTTWALD, Norman K., As tribos de Iahweh, Ed. Paulinas, São Paulo, 1986.
GRAYZEL, Salomon, História geral dos judeus – Enciclopédia Judaica, vol. VII, Ed. Tradição, Rio de Janeiro, 1967.
KELLER, Werner, História do povo judeu, Galeria Panorama, 1966.
PINKUSS, Fritz, Israel, povo dos milênios, CIP, São Paulo, 1971.
ROTH, Cecil, Pequena história do povo judeu, 3 vol., Fundação Fritz Pinkuss, São Paulo, 1962.
VV. AA., Caminho do povo judeu, 4 vol., FISESP, São Paulo.
B – Judaísmo
AUSUBEL, Nathan, Conhecimento judaico, 2 vol., Ed. Tradição, Rio de Janeiro, 1967.
BAECK, Leo, La esencia del judaísmo, Ed. Paidos, Buenos Aires.
BARISH, Louise R., Crenças básicas do judaísmo, EDIGRAF São Paulo, 1967.
BROWNE, Lewis, A sabedoria de Israel – Antologia, Irmãos Pongetti. Rio de Janeiro, 1947.
BUBER, Martin, Eu e tu, Ed. Cortez e Moraes, São Paulo, 1977.
CHOURAQUI, André, O pensamento judaico, Arcádia, Lisboa.
FLEG, Edmond, Anthologie de la pensée juive, Flammarion, Paris, 1966.
FOHER, G., História da religião de Israel, Ed. Paulinas, São Paulo, 1983.
GUINSBURG, J., O judeu e a modernidade: súmula do pensamento judaico, Ed. Perspectiva, São Paulo, 1970.
HERZBERG, Arthur, Judaísmo, Zahar Edit., Rio de Janeiro, 1964.
HERZL, Theodor, O Estado Judaico, Ed. Pioneira, São Paulo, 1959.
KAPLAN, M. Mordechai, Judaism a Civilization, Schockem, Nova York, 1977.
KRAUSZ, Rosa, Problemas de sociologia judaica, Centro de Estudos Judaicos, FISESP-USP, São Paulo, 1976.
MARGULIES, Marcos, Estes .homens fizeram o judaísmo, Ed. Documentário, Rio de Janeiro, 1974.
MUSSNER, Franz, Tratado sobre os judeus, Ed. Paulinas, São Paulo (no prelo).
ORTIZ, Carlos e GUINSBURG, J., Antologia judaica, Ed. Rampa, São Paulo.
PAUL, A., O judaísmo tardio, Ed. Paulinas, São Paulo, 1983.
PINKUSS, Fritz, Antologia do Shabat, CIP, São Paulo, 1961.
– Tipos de pensamento judaico, CIP, São Paulo, 1975.
PIRKEY AVOT Ética dos Pais – Tradução e notas explicativas de Eliezer Sevin, Ed. B’nai B’rith, São Paulo, 1976.
ROMAND, David, O que é o Talmud, Biblos, Rio de Janeiro, 1962.
ROTH, Cecil, Enciclopédia judaica, 3 vol., Ed. Tradição, Rio de Janeiro, 1967.
SCHLESINGER, Erna, Tradição e costumes judaicos, Edit. S. Sigal, Buenos Aires, 1951.
SCHLESINGER, Hugo, Pequeno ABC do pensamento judaico, Ed. B’nai B’rith, São Paulo, 1969.
SCHOLEN, Gershon, A mística judaica, Ed. Perspectiva, São Paulo. 1972.
SOBEL, Henry, Judaísmo é otimismo, Ed. Perspectiva, São Paulo, 1974.
– O judeu na década de 80, Ed. Cultura, São Paulo, 1984.
UNESCO, Vida e valores do povo judeu (obra coletiva), Ed. Perspectiva, São Paulo, 1972.
WOOK, Herman, Este é o meu Deus, Ed. Civilização brasileira, Rio de Janeiro, 1965.
C – Anti-semitismo e Holocausto
ACKERMAN, Nathan e LAHODA, Marie, Distúrbios emocionais e anti-semitismo, Ed. Perspectiva, São Paulo, 1969.
ARENDT, Hannah, Anti-semitismo, instrumento de poder, Ed. Documentário, Rio de Janeiro.
BEN ABRAHAM, E o mundo silenciou, W. C. Comunicação, São Paulo, 1972.
BILETZKY, Eliyahu, Anti-sionismo, nova face do anti-semitismo, Ed. B’nai B’rith, São Paulo, 1982.
BOR, Josef, Requiem em Terezin, Publ. Europa-América, Rio de Janeiro, 1963.
FLANNERY, Edward, A angústia dos judeus, IBRASA, São Paulo, l968.
GOES, Albrecht, O Holocausto, Ed. Agir, Rio de Janeiro, 1960.
HETDECKER, Joe e LEEB, Johannes, O processo de Nurenberg, Ed. Bruguera, Rio de Janeiro, 1968.
IZECKSOHN, Isaac, O anti-semitismo, uma alergia social, Ed. Formosa, São Paulo, 1954.
LEVIN, Nora, Holocausto, INOVA, Porto Alegre.
LOEWENSTEIN, Rodolpho, Psicanálise do anti-semitismo, Senzala, São Paulo, 11968.
MORAIS, Vamberto, Pequena história do anti-semitismo, Dif. Européia do Livro, São Paulo, 1982.
NICHTRAUSER, Joseph, Quero viver, Ricla, São Paulo, 1972.
PARKES, James, História do ódio-anti-semitismo, Ed. Paidos, Buenos Aires.
POLIAKOV, Leon, O mito ariano, Ed. Perspectiva, São Paulo, 1984.
– De Cristo aos judeus da corte, Ed. Perspectiva, São Paulo.
REINER, Silvian, Ciência do extermínio, Ed. Aymá, Barcelona.
REIS BAUER, J., O racismo sem máscara, Josephson, Rio de Janeiro, 1938.
SARTRE, Jean-Paul, Reflexões sobre o racismo, Dif. Européia do Livro, São Paulo, 1965.
SCHLESINGER, Hugo, Crianças no mundo sem Deus, Universidade no Lar, São Paulo, 1966.
– O testemunho dos justos, Ed. Paulinas, São Paulo, 1978.
SCHLESINGER, Hugo e PORTO, Humberto, Anatomia do anti-semitismo, Ed. Loyola, São Paulo, 1975.
SCHWARTZ BART André, O último justo, EDART, São Paulo, 1961.
STEINER, Jean-François, Treblinka, Ed. Nova Fronteira, Rio de Janeiro, 1958.
WIESENTHAL, Simon, Caçador de nazistas, Bloch Edit., Rio de Janeiro, 1967.
D – Judeus no Brasil
ALEXANDER, Frida, Filipson, Ed. Fulgor, São Paulo, 1967.
FALBEL, Nachman, Estudos sobre a comunidade judaica no Brasil, FISESP, São Paulo, 1984.
BALBEL, N. e GUINSBURG, J., Os marranos, Centro de Estudos Judaicos, São Paulo, 1977.
HISCHBERG, Alice I., Desafio e resposta, CIP, São Paulo, 1976.
IZECKSOHN, Isaac, Os marranos brasileiros, Ed. Freitas Bastos, São Paulo, 1967.
KAHAN, Moysés, Judeidade, Ed. Cúpula, São Paulo, 1968.
LIPINER, Elias, Os judaizantes nas Capitanias de cima, Ed. Brasiliense, São Paulo, 1969.
LOEWENSTAMM, Kurt, Vultos judeus no Brasil, 2 vol., Monte Scopus, Rio de Janeiro, 1956.
MALAMUD, Samuel, Contribuição judaica ao desenvolvimento brasileiro nos 150 anos da Independência, Federação Israelita, Rio de Janeiro, 1972.
MARGULIES, Marcos, Judaica brasiliense, Ed. Documentário, Rio de Janeiro, 1974.
NOVINSKY Anita, Cristãos-novos na Bahia, Ed. Perspectiva, São Paulo, 1972.
RAIZMAN, Isaac Z., História dos israelitas no Brasil, "BuchPresse", São Paulo, 1937.
RATTNER, Henrique, Tradição e mudança, Ed. Ática, São Paulo, 1977.
SALVADOR, Gonçalves José, Os cristãos-novos – povoamento e conquista do solo brasileiro, Ed. Pioneira, São Paulo, 1976.
SCHLESINGER, Hugo, Presença e participação, Mundus, São Paulo, 1985.
– Judaica brasiliense: 1974-1984, FISESP São Paulo, 1984.
SEREBRENICK, Salomão, Quatro séculos de vida judaica no Brasil, Biblos, Rio de Janeiro, 1962.
WIZNITZER, Arnold, Os judeus no Brasil colonial, Ed. Pioneira, São Paulo, 1966.
WOLFF Egon e Frieda, Sepulturas israelitas, Centro de Estudos Judaicos, São Paulo, 1976.
– Odisséia dos judeus de Recife, C. E. J., São Paulo, 1979.
– Pedro II e os judeus, B’nai B’rith, São Paulo. 1983.
– Os judeus no Brasil imperial, C. E. J., São Paulo, 1975.
E – Diálogo cristão-judaico
BALTAZAR, Hans Urs von, Martin Buber and Christianity – A Dialogue between Israel and the Church, The Macmillan Co., Nova York, 1961.
BAUM, Gregory, Los judíos y el evangelio, Ed. Aguiar, Madri, l965.
BEA, Agostinho Card., A Igreja e o povo judeu, Ed. Vozes, Petrópolis, 1968.
BISHOP HUGUET, Claire, How Catholics look at Jews – Inquires into italian, spanish and french teaching materi, Paulist Press, Nova York, 1974.
BOKSER, Ben Zion, Judaism and the Christian Predicament, Ed. Alfred A. Knopf, Nova York, 1967.
BUSER, Martin, Two Types of Faith: The Interpretation of Judaism and Christianity, Ed. Harper and Row, Nova York, 1961.
CRONER, Helga, Stepping Stonnes of further Jewish Christian Relations: an unatoridged Collection of Christian Documents, Stimulus Books, Nova York, 1977.
CRONER, Helga e KLENICKI, Leon, Issues in the Jewish-Christian Dialogue: Jewish perspective on Convenant, Mission and Witness, Stimulus Books, Nova York.
DABOSVILLE, P., L’evolution de la pensée catholique à l"égard des juifs, ISTINA, Paris, 1976.
DAUBE, D., The New Testament and Rabinic Judaism, Ed. University of London, The Athlone Press, 1956.
DÉMANN, Paul, Juifs et chrétiens à travers les siècles, Lumiere et Vie, Paris, 1958.
ECKARDT, Roy A., Elder and Younger Brothers, Schocken, Nova York, 1977.
FISCHER, Eugene, Faith without prejudice, Paulist Press, Nova York, 1977.
GOLDSTEIN, M., Jesus in the Jewish Tradition, The Macmillan Co., Nova York, 1950.
KLENICKI, Leon, A nova ceia fraterna, Ed. Paulinas, São Paulo,1984.
KLENICKI, Leon e WIGODER, G., A Dictionary of the Jewish-Christian Dialogue, Paulist Press, Nova York, 1984.
LAUFER, Frederico, Diálogo cristão-judaico no Brasil em perspectiva teológica, Univ. do Vale do Rio dos Sinos, 1979.
MARTIN, Leonardo, "Relações judaicas e católico romanas. Visão global e avaliação" em Revista Eclesiástica Brasileira, 1982.
MAYER, Judite P., O conhecimento do judaísmo na atual catequese do Brasil. Tese de Mestrado, Faculdade de Teologia N. Sra. da Assunção, São Paulo, 1983.
PAWLINOWSKI, John, Christ in the Light of the Christian-Jewish Dialogue, Paulist Press, Nova York, 1982.
– Catechism and Prejudice, Paulist Press, Nova York, 1973.
PORTO, Humberto, A Fraternidade Cristão-judaica – Sua história, CFCJ, São Paulo, 1971.
– A Fraternidade Cristão-judaica – Sua justificativa, CFCJ, São Paulo, 1972.
– Judeus e cristãos, Ed. Loyola, São Paulo, 1977.
– Liturgia judaica e liturgia cristã, Ed. Paulinas, São Paulo, 1977.
– Os protocolos do Concílio Vaticano II: sobre os judeus, Ed. Diálogo, São Paulo, 1984.
RUNES, Dagoberto, The Jews and the Cross, Ed. Philosophical Library, Nova York, 1965.
SANDMEL, Samuel, The Jewish understanding of the New Testament, Hebrew Union College Press, Nova York, 1956.
– We Jews and Jesus, Victor Collancz Ltd., Londres, 1965.
SCHLESINGER, Hugo, Quem matou Cristo?, Ed. Lidador, Rio de Janeiro, 1965.
– Dialética de um reencontro, Academia Brasileira de Ciências Sociais e Políticas, 1970.
– Raízes e origens judaicas do cristianismo, Ed. B’nai B’rith, São Paulo, 1972.
– "Pai Nosso" – uma prece judaica de alcance universal, CFCJ Estudos 4, São Paulo, 1971.
SCHLESINGER, Hugo e PORTO, Humberto, Os papas e os judeus, Ed. Vozes, Petrópolis, 1973.
– Jesus era judeu, Ed. Paulinas. São Paulo, 1979.
– Guia bibliográfico do diálogo cristão-judaico, CFCJ, São Paulo, 1985.
SESTIERI, L. e CERETI, G., Le chiese cristiane e l’ebraismo, Marietti, Turim, 1983.
SILVERMAN B. William, Judaism and Christianity. What we believe?, Behrman House Inc, Nova York, 1968.
SWIDIER, L. e TANEMBAUM, M.H., Jewish-Christian Dialogue, Washington, l966.
THOMA, Clemens, Judentum und Kirche: Volk Gottes, Benziger, Zurich, 1974.
ZEITLIN, Salomon, Who crucified Jesus?, Bloch Publishing, Nova York, 1964.
Fonte: Jewish-Christian Relations
BEECK, M.A., História de Israel, Zahar Edit., Rio de Janeiro, 1967.
BRIGHT, J., História de Israel, 3ª ed., Ed. Paulinas, São Paulo, 1985.
DUBNOV, Simon, História universal del pueblo judío, 10 vol., Edit. S. Sigal, Buenos Aires, 1953.
EBAN, Abba, História do povo de Israel, Bloch Edit., Rio de Janeiro, 1973.
FAST, Howard, O romance de um povo, Ed. B’nai B’rith, São Paulo.
COTTWALD, Norman K., As tribos de Iahweh, Ed. Paulinas, São Paulo, 1986.
GRAYZEL, Salomon, História geral dos judeus – Enciclopédia Judaica, vol. VII, Ed. Tradição, Rio de Janeiro, 1967.
KELLER, Werner, História do povo judeu, Galeria Panorama, 1966.
PINKUSS, Fritz, Israel, povo dos milênios, CIP, São Paulo, 1971.
ROTH, Cecil, Pequena história do povo judeu, 3 vol., Fundação Fritz Pinkuss, São Paulo, 1962.
VV. AA., Caminho do povo judeu, 4 vol., FISESP, São Paulo.
B – Judaísmo
AUSUBEL, Nathan, Conhecimento judaico, 2 vol., Ed. Tradição, Rio de Janeiro, 1967.
BAECK, Leo, La esencia del judaísmo, Ed. Paidos, Buenos Aires.
BARISH, Louise R., Crenças básicas do judaísmo, EDIGRAF São Paulo, 1967.
BROWNE, Lewis, A sabedoria de Israel – Antologia, Irmãos Pongetti. Rio de Janeiro, 1947.
BUBER, Martin, Eu e tu, Ed. Cortez e Moraes, São Paulo, 1977.
CHOURAQUI, André, O pensamento judaico, Arcádia, Lisboa.
FLEG, Edmond, Anthologie de la pensée juive, Flammarion, Paris, 1966.
FOHER, G., História da religião de Israel, Ed. Paulinas, São Paulo, 1983.
GUINSBURG, J., O judeu e a modernidade: súmula do pensamento judaico, Ed. Perspectiva, São Paulo, 1970.
HERZBERG, Arthur, Judaísmo, Zahar Edit., Rio de Janeiro, 1964.
HERZL, Theodor, O Estado Judaico, Ed. Pioneira, São Paulo, 1959.
KAPLAN, M. Mordechai, Judaism a Civilization, Schockem, Nova York, 1977.
KRAUSZ, Rosa, Problemas de sociologia judaica, Centro de Estudos Judaicos, FISESP-USP, São Paulo, 1976.
MARGULIES, Marcos, Estes .homens fizeram o judaísmo, Ed. Documentário, Rio de Janeiro, 1974.
MUSSNER, Franz, Tratado sobre os judeus, Ed. Paulinas, São Paulo (no prelo).
ORTIZ, Carlos e GUINSBURG, J., Antologia judaica, Ed. Rampa, São Paulo.
PAUL, A., O judaísmo tardio, Ed. Paulinas, São Paulo, 1983.
PINKUSS, Fritz, Antologia do Shabat, CIP, São Paulo, 1961.
– Tipos de pensamento judaico, CIP, São Paulo, 1975.
PIRKEY AVOT Ética dos Pais – Tradução e notas explicativas de Eliezer Sevin, Ed. B’nai B’rith, São Paulo, 1976.
ROMAND, David, O que é o Talmud, Biblos, Rio de Janeiro, 1962.
ROTH, Cecil, Enciclopédia judaica, 3 vol., Ed. Tradição, Rio de Janeiro, 1967.
SCHLESINGER, Erna, Tradição e costumes judaicos, Edit. S. Sigal, Buenos Aires, 1951.
SCHLESINGER, Hugo, Pequeno ABC do pensamento judaico, Ed. B’nai B’rith, São Paulo, 1969.
SCHOLEN, Gershon, A mística judaica, Ed. Perspectiva, São Paulo. 1972.
SOBEL, Henry, Judaísmo é otimismo, Ed. Perspectiva, São Paulo, 1974.
– O judeu na década de 80, Ed. Cultura, São Paulo, 1984.
UNESCO, Vida e valores do povo judeu (obra coletiva), Ed. Perspectiva, São Paulo, 1972.
WOOK, Herman, Este é o meu Deus, Ed. Civilização brasileira, Rio de Janeiro, 1965.
C – Anti-semitismo e Holocausto
ACKERMAN, Nathan e LAHODA, Marie, Distúrbios emocionais e anti-semitismo, Ed. Perspectiva, São Paulo, 1969.
ARENDT, Hannah, Anti-semitismo, instrumento de poder, Ed. Documentário, Rio de Janeiro.
BEN ABRAHAM, E o mundo silenciou, W. C. Comunicação, São Paulo, 1972.
BILETZKY, Eliyahu, Anti-sionismo, nova face do anti-semitismo, Ed. B’nai B’rith, São Paulo, 1982.
BOR, Josef, Requiem em Terezin, Publ. Europa-América, Rio de Janeiro, 1963.
FLANNERY, Edward, A angústia dos judeus, IBRASA, São Paulo, l968.
GOES, Albrecht, O Holocausto, Ed. Agir, Rio de Janeiro, 1960.
HETDECKER, Joe e LEEB, Johannes, O processo de Nurenberg, Ed. Bruguera, Rio de Janeiro, 1968.
IZECKSOHN, Isaac, O anti-semitismo, uma alergia social, Ed. Formosa, São Paulo, 1954.
LEVIN, Nora, Holocausto, INOVA, Porto Alegre.
LOEWENSTEIN, Rodolpho, Psicanálise do anti-semitismo, Senzala, São Paulo, 11968.
MORAIS, Vamberto, Pequena história do anti-semitismo, Dif. Européia do Livro, São Paulo, 1982.
NICHTRAUSER, Joseph, Quero viver, Ricla, São Paulo, 1972.
PARKES, James, História do ódio-anti-semitismo, Ed. Paidos, Buenos Aires.
POLIAKOV, Leon, O mito ariano, Ed. Perspectiva, São Paulo, 1984.
– De Cristo aos judeus da corte, Ed. Perspectiva, São Paulo.
REINER, Silvian, Ciência do extermínio, Ed. Aymá, Barcelona.
REIS BAUER, J., O racismo sem máscara, Josephson, Rio de Janeiro, 1938.
SARTRE, Jean-Paul, Reflexões sobre o racismo, Dif. Européia do Livro, São Paulo, 1965.
SCHLESINGER, Hugo, Crianças no mundo sem Deus, Universidade no Lar, São Paulo, 1966.
– O testemunho dos justos, Ed. Paulinas, São Paulo, 1978.
SCHLESINGER, Hugo e PORTO, Humberto, Anatomia do anti-semitismo, Ed. Loyola, São Paulo, 1975.
SCHWARTZ BART André, O último justo, EDART, São Paulo, 1961.
STEINER, Jean-François, Treblinka, Ed. Nova Fronteira, Rio de Janeiro, 1958.
WIESENTHAL, Simon, Caçador de nazistas, Bloch Edit., Rio de Janeiro, 1967.
D – Judeus no Brasil
ALEXANDER, Frida, Filipson, Ed. Fulgor, São Paulo, 1967.
FALBEL, Nachman, Estudos sobre a comunidade judaica no Brasil, FISESP, São Paulo, 1984.
BALBEL, N. e GUINSBURG, J., Os marranos, Centro de Estudos Judaicos, São Paulo, 1977.
HISCHBERG, Alice I., Desafio e resposta, CIP, São Paulo, 1976.
IZECKSOHN, Isaac, Os marranos brasileiros, Ed. Freitas Bastos, São Paulo, 1967.
KAHAN, Moysés, Judeidade, Ed. Cúpula, São Paulo, 1968.
LIPINER, Elias, Os judaizantes nas Capitanias de cima, Ed. Brasiliense, São Paulo, 1969.
LOEWENSTAMM, Kurt, Vultos judeus no Brasil, 2 vol., Monte Scopus, Rio de Janeiro, 1956.
MALAMUD, Samuel, Contribuição judaica ao desenvolvimento brasileiro nos 150 anos da Independência, Federação Israelita, Rio de Janeiro, 1972.
MARGULIES, Marcos, Judaica brasiliense, Ed. Documentário, Rio de Janeiro, 1974.
NOVINSKY Anita, Cristãos-novos na Bahia, Ed. Perspectiva, São Paulo, 1972.
RAIZMAN, Isaac Z., História dos israelitas no Brasil, "BuchPresse", São Paulo, 1937.
RATTNER, Henrique, Tradição e mudança, Ed. Ática, São Paulo, 1977.
SALVADOR, Gonçalves José, Os cristãos-novos – povoamento e conquista do solo brasileiro, Ed. Pioneira, São Paulo, 1976.
SCHLESINGER, Hugo, Presença e participação, Mundus, São Paulo, 1985.
– Judaica brasiliense: 1974-1984, FISESP São Paulo, 1984.
SEREBRENICK, Salomão, Quatro séculos de vida judaica no Brasil, Biblos, Rio de Janeiro, 1962.
WIZNITZER, Arnold, Os judeus no Brasil colonial, Ed. Pioneira, São Paulo, 1966.
WOLFF Egon e Frieda, Sepulturas israelitas, Centro de Estudos Judaicos, São Paulo, 1976.
– Odisséia dos judeus de Recife, C. E. J., São Paulo, 1979.
– Pedro II e os judeus, B’nai B’rith, São Paulo. 1983.
– Os judeus no Brasil imperial, C. E. J., São Paulo, 1975.
E – Diálogo cristão-judaico
BALTAZAR, Hans Urs von, Martin Buber and Christianity – A Dialogue between Israel and the Church, The Macmillan Co., Nova York, 1961.
BAUM, Gregory, Los judíos y el evangelio, Ed. Aguiar, Madri, l965.
BEA, Agostinho Card., A Igreja e o povo judeu, Ed. Vozes, Petrópolis, 1968.
BISHOP HUGUET, Claire, How Catholics look at Jews – Inquires into italian, spanish and french teaching materi, Paulist Press, Nova York, 1974.
BOKSER, Ben Zion, Judaism and the Christian Predicament, Ed. Alfred A. Knopf, Nova York, 1967.
BUSER, Martin, Two Types of Faith: The Interpretation of Judaism and Christianity, Ed. Harper and Row, Nova York, 1961.
CRONER, Helga, Stepping Stonnes of further Jewish Christian Relations: an unatoridged Collection of Christian Documents, Stimulus Books, Nova York, 1977.
CRONER, Helga e KLENICKI, Leon, Issues in the Jewish-Christian Dialogue: Jewish perspective on Convenant, Mission and Witness, Stimulus Books, Nova York.
DABOSVILLE, P., L’evolution de la pensée catholique à l"égard des juifs, ISTINA, Paris, 1976.
DAUBE, D., The New Testament and Rabinic Judaism, Ed. University of London, The Athlone Press, 1956.
DÉMANN, Paul, Juifs et chrétiens à travers les siècles, Lumiere et Vie, Paris, 1958.
ECKARDT, Roy A., Elder and Younger Brothers, Schocken, Nova York, 1977.
FISCHER, Eugene, Faith without prejudice, Paulist Press, Nova York, 1977.
GOLDSTEIN, M., Jesus in the Jewish Tradition, The Macmillan Co., Nova York, 1950.
KLENICKI, Leon, A nova ceia fraterna, Ed. Paulinas, São Paulo,1984.
KLENICKI, Leon e WIGODER, G., A Dictionary of the Jewish-Christian Dialogue, Paulist Press, Nova York, 1984.
LAUFER, Frederico, Diálogo cristão-judaico no Brasil em perspectiva teológica, Univ. do Vale do Rio dos Sinos, 1979.
MARTIN, Leonardo, "Relações judaicas e católico romanas. Visão global e avaliação" em Revista Eclesiástica Brasileira, 1982.
MAYER, Judite P., O conhecimento do judaísmo na atual catequese do Brasil. Tese de Mestrado, Faculdade de Teologia N. Sra. da Assunção, São Paulo, 1983.
PAWLINOWSKI, John, Christ in the Light of the Christian-Jewish Dialogue, Paulist Press, Nova York, 1982.
– Catechism and Prejudice, Paulist Press, Nova York, 1973.
PORTO, Humberto, A Fraternidade Cristão-judaica – Sua história, CFCJ, São Paulo, 1971.
– A Fraternidade Cristão-judaica – Sua justificativa, CFCJ, São Paulo, 1972.
– Judeus e cristãos, Ed. Loyola, São Paulo, 1977.
– Liturgia judaica e liturgia cristã, Ed. Paulinas, São Paulo, 1977.
– Os protocolos do Concílio Vaticano II: sobre os judeus, Ed. Diálogo, São Paulo, 1984.
RUNES, Dagoberto, The Jews and the Cross, Ed. Philosophical Library, Nova York, 1965.
SANDMEL, Samuel, The Jewish understanding of the New Testament, Hebrew Union College Press, Nova York, 1956.
– We Jews and Jesus, Victor Collancz Ltd., Londres, 1965.
SCHLESINGER, Hugo, Quem matou Cristo?, Ed. Lidador, Rio de Janeiro, 1965.
– Dialética de um reencontro, Academia Brasileira de Ciências Sociais e Políticas, 1970.
– Raízes e origens judaicas do cristianismo, Ed. B’nai B’rith, São Paulo, 1972.
– "Pai Nosso" – uma prece judaica de alcance universal, CFCJ Estudos 4, São Paulo, 1971.
SCHLESINGER, Hugo e PORTO, Humberto, Os papas e os judeus, Ed. Vozes, Petrópolis, 1973.
– Jesus era judeu, Ed. Paulinas. São Paulo, 1979.
– Guia bibliográfico do diálogo cristão-judaico, CFCJ, São Paulo, 1985.
SESTIERI, L. e CERETI, G., Le chiese cristiane e l’ebraismo, Marietti, Turim, 1983.
SILVERMAN B. William, Judaism and Christianity. What we believe?, Behrman House Inc, Nova York, 1968.
SWIDIER, L. e TANEMBAUM, M.H., Jewish-Christian Dialogue, Washington, l966.
THOMA, Clemens, Judentum und Kirche: Volk Gottes, Benziger, Zurich, 1974.
ZEITLIN, Salomon, Who crucified Jesus?, Bloch Publishing, Nova York, 1964.
Fonte: Jewish-Christian Relations
Guia para o Diálogo Católico Judaico - Documentos Oficiais
Vaticano
l. Declaração "Nostra Aetate" do Concílio Vaticano II sobre as relações da Igreja com as Religiões não-cristãs
A Religião Judaica, n. 4
Perscrutando o Mistério da Igreja, este Sacrossanto Concílio recorda o vínculo pelo qual o povo do Novo Testamento está espiritualmente ligado à estirpe de Abraão.
Pois a Igreja de Cristo reconhece que os primórdios da fé e de sua eleição já se encontram nos Patriarcas, em Moisés e nos Profetas, segundo o mistério salvífico de Deus. Confessa como todos os fiéis cristãos, filhos de Abraão, segundo a fé, estavam incluídos no chamamento do mesmo Patriarca e que a salvação da Igreja estava misteriosamente prefigurada no êxodo do povo eleito da terra da escravidão. Por isso não pode a Igreja esquecer que por meio daquele povo, com o qual em sua indizível misericórdia Deus se dignou estabelecer a Antiga Aliança, ela recebeu a Revelação do Antigo Testamento e se alimenta pela raiz de boa oliveira na qual, como ramos de zambujeiro, foram enxertados os povos. Pois crê a Igreja que Cristo, nossa Paz mediante a cruz, reconciliou os judeus e os povos e a ambos unificou em si mesmo.
Tem a Igreja sempre ante os olhos as palavras do Apóstolo Paulo a respeito de seus consangüíneos ‘de quem é a adoção dos filhos, a glória, a aliança, a legislação, o culto de Deus e as promessas, de quem são os Patriarcas e de quem descende segundo a carne o Cristo’ (Rm 9,4-5), filho da Virgem Maria.
Lembremos também que do povo judeu nasceram os Apóstolos, fundamentos e colunas da Igreja, como igualmente muitos daqueles primeiros discípulos que anunciaram ao mundo o Evangelho de Cristo.
Testemunho é a Sagrada Escritura de que Jerusalém não conheceu o tempo de sua visitação e que os judeus em grande número não aceitaram o Evangelho, sendo que não poucos opuseram obstáculos à sua difusão. Segundo o Apóstolo, no entanto, os judeus ainda são amados por causa de seus pais, porque dos dons e da sua vocação Deus não se arrepende. Juntamente com os Profetas e o mesmo Apóstolo, a Igreja espera por aquele dia, só de Deus conhecido, em que todos os povos em uma só voz aclamarão o Senhor e ‘se submeterão num mesmo espírito’ (Sf 3,9).
Sendo pois tão grande o patrimônio espiritual comum aos cristãos e judeus, este Sacrossanto Concílio quer fomentar e recomendar, a ambas as partes, mútuo conhecimento e apreço. Poderá ele ser obtido principalmente pelos estudos bíblicos e diálogos fraternos.
Se bem que os principais dos judeus, com seus seguidores, insistiram na morte de Cristo, aquilo contudo que se perpetrou em sua Paixão não pode ser indistintamente imputado a todos os judeus que então viviam, nem aos de hoje. Embora a Igreja seja o novo povo de Deus, os judeus, no entanto, não devem ser apresentados nem como condenados por Deus, nem como amaldiçoados, como se isso decorresse das Sagradas Escrituras. Haja por isso cuidado, da parte de todos, para que, tanto na catequese como na pregação da Palavra de Deus, não se ensine algo que não se coadune com a verdade evangélica e com o espírito de Cristo.
Alem disso, a Igreja que reprova toda perseguição contra qualquer homem, lembrada do comum patrimônio com os judeus, não por motivos políticos, mas impelida pelo santo amor evangélico, lamenta os ódios, as perseguições, as manifestações anti-semíticas, em qualquer tempo e por qualquer pessoa, dirigidos contra os judeus.
Do resto, a Igreja sempre teve e tem por bem ensinar que Cristo, por causa dos pecados de todos os homens, sofreu voluntariamente e por imenso amor se sujeitou à morte, para que todos conseguissem a salvação. Cabe pois à Igreja pregadora anunciar a cruz de Cristo como sinal do amor universal de Deus e fonte de toda a graça.
A Cruz de Cristo. – Por causa das perseguições bimilenares em países chamados cristãos a Cruz de Cristo se tornou para os judeus um sinal que provoca reação de temor e de amargura.
2. Orientações e sugestões para a aplicação da Declaração conciliar sobre as relações da Igreja com as Religiões não-cristãs ("Nostra Aetate" n. 4)
Datada de 28 de outubro de 1965, a Declaração "Nostra Aetate" sobre as relações da Igreja com as religiões não-cristãs, do Concílio do Vaticano II – n. 4 –, representa uma virada importante na história das relações entre judeus e católicos.
A iniciativa conciliar inscreveu-se, aliás, numa conjuntura profundamente modificada pela recordação das perseguições e das chacinas de judeus, que se verificaram na Europa imediatamente antes e durante a Segunda Guerra Mundial.
Embora o cristianismo tenha nascido no judaísmo e dele tenha recebido alguns elementos essenciais da sua fé e do seu culto, entre ambos cavou-se cada vez mais o abismo, de sorte que se chegou quase a uma incompreensão de parte a parte.
Após dois milênios, marcados muito freqüentemente por um ignorar-se e, não poucas vezes, por hostilidades, a Declaração "Nostra Aetate" proporcionava a ocasião para empreender ou para prosseguir um diálogo em vista a um melhor conhecimento recíproco.
Durante os nove anos já transcorridos desde então, foram tomadas numerosas iniciativas em diversos países, as quais permitiram aquilatar melhor os condicionamentos em que podem ser entabuladas e desenvolver-se novas relações entre judeus e cristãos. Parece ter chegado o momento de apresentar, segundo as orientações do mesmo Concílio, algumas sugestões concretas, fruto da experiência, com a esperança de que elas possam servir para ajudar a tornarem-se realidade, na vida da Igreja, as intenções expostas pelo documento conciliar.
Sempre sobre a base deste mesmo documento, lembraremos aqui simplesmente os laços espirituais e as relações históricas que ligam a Igreja ao judaísmo, condenando como oposto ao próprio espírito do cristianismo todas as formas de anti-semitismo e de discriminação que a dignidade da pessoa humana, só por si, já seria bastante para condenar. E mais ainda; esses laços e relações impõem a obrigação de uma melhor compreensão recíproca e de uma estima mútua renovada. De maneira positiva, pois isso importa, em particular, que os cristãos procurem conhecer melhor as componentes fundamentais da tradição religiosa do judaísmo e alcançar o conhecimento daqueles traços essenciais pelos quais os mesmos judeus se definem a si mesmos na realidade vivida.
Na linha de tais considerações de princípio, nós proporemos apenas algumas primeiras aplicações práticas em diversos domínios essenciais da vida da Igreja, com o intuito de se instaurarem ou de se desenvolverem, de um modo são, as relações entre os católicos e os seus irmãos judeus.
a) O Diálogo
As relações entre judeus, e cristãos, na verdade, quando porventura as houve, quase não passaram, em geral, de um monólogo; importante, doravante, é que se chegue a estabelecer um verdadeiro diálogo.
O diálogo pressupõe sempre o desejo de se conhecer reciprocamente e de aprofundar tal conhecimento. Ele constitui, de fato, um meio privilegiado para favorecer um melhor conhecimento mútuo e, particularmente no caso do diálogo entre judeus e cristãos, para aprofundar mais as riquezas da própria tradição. É condição do diálogo, porém, o respeito da sua fé e das suas convicções religiosas.
Em virtude da sua missão divina, a Igreja, por sua natureza, deve anunciar Jesus Cristo ao mundo (Dec. "Ad Gentes", n. 2). A fim de evitar que o dar testemunho de Jesus Cristo se apresente aos judeus como uma agressão, os católicos hão de ter o cuidado de viver e anunciar a própria fé com o mais rigoroso respeito pela liberdade religiosa de outrem, conforme ela foi ensinada pelo mesmo Concílio Vaticano II (Declaração "Dignitatis Humanae"). Hão de eles esforçar-se igualmente por compreender as dificuldades que experimenta a alma judia, precisamente porque impregnada de uma noção muito elevada e muito pura de transcendência divina, perante o mistério do Verbo Encarnado.
Se é verdade que nesse domínio reina ainda um clima de suspeição muito difundido, causado por um passado deplorável, os cristãos, por seu turno, hão de saber reconhecer a sua parte de responsabilidade nisso e daí tirar as conseqüências práticas para o futuro.
Para além de colóquios fraternais, há de ser encorajado também o encontro entre pessoas competentes, com o fim de estudarem os múltiplos problemas ligados às convicções fundamentais do judaísmo e do cristianismo. Uma grande abertura de espírito, um saber desconfiar dos próprios preconceitos e tato, são qualidades indispensáveis para não ferir, mesmo involuntariamente, os seus interlocutores.
Naquelas circunstâncias em que isso seja possível e desejável, de parte a parte, pode favorecer-se um encontro comum diante de Deus, na oração e na meditação silenciosa, tão eficaz para fazer brotar aquela humildade e aquela abertura de espírito e do coração necessária para o conhecimento profundo de si próprio e dos outros. Poder-se-á fazer isso em referência a grandes causas como as da justiça e da paz.
b) A Liturgia
Ter-se-ão presentes os laços que existem entre a liturgia cristã e a liturgia judaica. A comunidade de vida no serviço de Deus e da humanidade, por amor do mesmo Deus, tal como este serviço se realiza na liturgia, caracteriza tanto a liturgia judaica como a cristã. Assim, para as relações judaico-cristãs, importa tomar conhecimento dos elementos comuns da vida litúrgica (fórmulas, ritos etc.) onde a Bíblia tem um lugar essencial.
Hão de ser envidados esforços para compreender melhor aquilo que, no Antigo Testamento, mantém um valor próprio e perpétuo (cf. Const. "Dei Verbum", nn. 14-15), não estando tal valor obliterado pela ulterior interpretação do Novo Testamento que lhe confere o seu significado pleno, ao mesmo tempo que, reciprocamente, aí encontra luz e explicação (cf. ibid., n. 16). Isto é tanto mais importante, quanto é certo que a reforma litúrgica põe os cristãos cada vez mais assiduamente em contato com os textos do Antigo Testamento.
Nos comentários dos textos bíblicos, sem minimizar nunca os elementos originais do cristianismo, procurar-se-á pôr em relevo a continuidade da nossa fé com a Antiga Aliança, na linha das promessas. Nós acreditamos que estas se cumpriram já, quando da primeira vinda de Cristo; no entanto, não é menos verdade que nós estamos ainda na expectativa do seu perfeito cumprimento quando se der o retorno glorioso do mesmo Cristo no fim dos tempos.
Pelo que diz respeito às leituras litúrgicas há de ter-se o cuidado de dar na homilia uma interpretação exata às mesmas, sobretudo quando se tratar de passagens que pareçam colocar o povo judeu, como tal, sob uma luz desfavorável. E far-se-á diligência por instruir o povo cristão de tal maneira, que ele possa chegar a compreender todos os textos no seu verdadeiro sentido e no seu significado para o crente dos nossos dias.
As comissões encarregadas das traduções litúrgicas hão de atender especialmente à maneira de verter para o vernáculo aquelas expressões e passagens que possam vir a ser entendidas de modo tendencioso por cristãos insuficientemente informados. É por demais evidente que nunca se pode mudar o texto bíblico; pode, contudo, ter-se o cuidado, numa tradução destinada ao uso litúrgico, de tornar-se explícita a significação de um texto, tendo para isso em consideração os estudos dos exegetas.
As observações que precedem aplicam-se igualmente às introduções às leituras bíblicas, bem como à ‘Oração Universal’ (‘Oração dos Fiéis’) e aos comentários inseridos nos missais destinados aos fiéis.
c) Ensino e educação
Se bem que reste ainda um vasto trabalho a realizar, já se conseguiu nos últimos anos decorridos chegar a uma melhor compreensão do judaísmo em si mesmo e na sua relação com o cristianismo, graças aos ensinamentos da Igreja e aos estudos e investigações de pessoas versadas na matéria, bem como ao diálogo que já foi possível estabelecer. Aqui, neste ponto, merecem ser recordados os dados seguintes:
– É o mesmo Deus, "inspirador e autor dos livros dos dois Testamentos" (Const. "Dei Verbum", n. 16), que fala na Antiga e na Nova Aliança.
– O judaísmo do tempo de Cristo e dos Apóstolos era uma realidade complexa, que englobava um mundo de tendências e de valores espirituais, religiosos, sociais e culturais.
– O Antigo Testamento e a tradição judaica baseada sobre este não devem ser opostos ao Novo Testamento, de tal maneira que pareçam apresentar apenas uma religião só da justiça, do temor e do legalismo, sem incluir o apelo ao amor de Deus e do próximo (cf. Dt 6,5; Lv 19,18; Mt 22,34-40).
– Jesus, assim como os seus Apóstolos e um grande número dos primeiros discípulos, nasceu do povo judeu. Ele próprio, ao revelar-se como Messias e Filho de Deus (cf. Mt 16,16) e como o portador de uma nova mensagem, a do Evangelho, apresentou-se como vindo para realizar e para completar a Revelação anterior. E muito embora o ensinamento de Cristo tenha um caráter de profunda novidade, ele apóia-se muitas vezes na doutrina do Antigo Testamento. O Novo Testamento é profundamente marcado pela sua relação com o Antigo. Como declarou o Concílio Vaticano II: "Deus, inspirador e autor dos livros dos dois Testamentos, dispôs tão sabiamente as coisas, que o Novo Testamento está latente no Antigo, e o Antigo está patente no Novo" (Const. "Dei Verbum", n. 16). Além disto, o mesmo Jesus adotou métodos de ensinar análogos aos dos rabis do seu tempo.
– Pelo que diz respeito ao processo e à morte de Jesus, o Concílio recordou que "aquilo que na sua paixão se perpetrou não pode ser imputado indistintamente a todos os judeus que então viviam, nem aos judeus do nosso tempo" (Decl. "Nostra Aetate", n. 4).
– A história do judaísmo não terminou com a destruição de Jerusalém, mas prosseguiu e foi cultivando uma tradição religiosa, cujo alcance – cremos nós – tendo-se tornado de significado profundamente diferente depois de Cristo, permanece todavia rico de valores religiosos.
– Com os profetas e o Apóstolo Paulo, "A Igreja espera por aquele dia só de Deus conhecido, em que todos os povos invocarão o Senhor com uma só voz e o servirão debaixo dum mesmo jugo" (Sf 3,9) (Decl. "Nostra Aetate" n. 4).
A informação respeitante a estas questões concerne a todos os níveis de ensino e de educação do cristão. Entre os meios de informação revestem-se de particular importância os que seguem: manuais de catequese
– compêndios de história, meios de comunicação social (imprensa, rádio, cinema e televisão).
O uso eficaz destes meios pressupõe uma formação aprofundada dos professores e educadores, nas escolas normais, seminários e universidades.
Procurar-se-á estimular a investigação dos especialistas sobre estes problemas que dizem respeito ao judaísmo e às relações judaico-cristãs, em particular nos campos da exegese, da teologia, da história e da sociologia. Os institutos superiores católicos de investigação, se possível em ligação com outros institutos cristãos análogos, assim como os especialistas, são convidados a dar a sua contribuição para a solução de tais problemas. Onde isso for possível, criar-se-ão cadeiras de estudos judaicos e estimular-se-á a colaboração com os mestres judeus.
d) Ação social em comum
A tradição judaica e cristã, fundada na Palavra de Deus, reflete a noção consciente do valor da pessoa humana, imagem de Deus. O amor de um mesmo Deus deve traduzir-se numa ação efetiva em favor dos homens. No espírito dos profetas, judeus e cristãos, hão de colaborar de bom grado nas diligências em prol da justiça social e da paz, em nível local, nacional e internacional.
Uma tal ação em comum pode favorecer também, em grande escala, um conhecimento e uma estima recíprocos.
Conclusão
O Concílio Vaticano II indicou o caminho a seguir na promoção de uma fraternidade profunda entre judeus e cristãos. No entanto, resta ainda uma longa estrada a percorrer.
O problema das relações entre judeus e cristãos diz respeito à Igreja como tal, por isso mesmo que "ao perscrutar o seu próprio mistério", ela se encontra frente a frente com o mistério de Israel. Este tem, pois, toda a sua importância, mesmo naquelas regiões onde não existem comunidades judaicas. Este problema tem igualmente um aspecto ecumênico: o retorno dos cristãos às fontes e às origens da sua fé, enxertada na Antiga Aliança, contribui para a busca da unidade em Cristo, pedra angular.
Neste campo, poderão os bispos, dentro do enquadramento da disciplina geral da Igreja e da doutrina comumente professada pelo seu magistério, tomar as oportunas iniciativas pastorais. Assim, poderão, por exemplo, em nível nacional ou regional, criar comissões ou secretariados apropriados, ou nomear uma pessoa competente como encarregada de promover a atuação das diretrizes conciliares e das sugestões que ali são apresentadas.
No plano da Igreja Universal, o Santo Padre instituiu, por deliberação emanada a 22 de outubro de 1974, anexa ao Secretariado para a Unidade dos Cristãos esta Comissão para as relações religiosas com o judaísmo. Criada precisamente com o fim de promover e estimular as relações entre os judeus e católicos, em colaboração eventual com outros cristãos, esta Comissão Especial, dentro dos limites da sua competência, está à disposição de todos os organismos interessados, para lhes fornecer informações e para os ajudar a desempenharem-se da própria tarefa em conformidade com as diretrizes da Santa Sé. A Comissão deseja desenvolver tal colaboração, a fim de serem efetivamente postas em prática e com acerto as orientações do Concílio.
Dado em Roma, no dia 1° de dezembro de 1974.
João, Cardeal WillebrandsPresidente da Comissão
P. Pedro-Maria de Contenson, O.P.Secretário
3. Notas para uma correta apresentação dos judeus e do judaísmo na pregação e na catequese da Igreja Católica
Considerações preliminares
O papa João Paulo II dizia, a 6 de março de 1982, aos delegados das conferências episcopais e a outros peritos, reunidos em Roma, para estudar as relações entre a Igreja e o Judaísmo:
"...estais preocupados, durante vossa sessão, com o ensino católico e a catequese em relação aos judeus e ao judaísmo (...) Seria necessário conseguir que este ensino nos diferentes níveis de formação religiosa, na catequese dada às crianças e aos adolescentes, apresentasse os judeus e o judaísmo, não somente de maneira honesta e objetiva, sem nenhum preconceito e sem ofender a ninguém, mas também, e mais ainda, com uma viva consciência da herança comum a judeus e cristãos".
Neste texto de tão denso conteúdo, o Santo Padre inspirou-se visivelmente na Declaração Conciliar Nostra Aetate, n. 4, onde está escrito:
"Tenham todo cuidado na catequese e na pregação da Palavra de Deus de nada ensinar que não seja conforme à verdade do Evangelho e ao espírito de Cristo", bem como nas palavras : – "Por causa de um tão grande patrimônio espiritual, comum aos cristãos e judeus, o Concílio quer estimular e recomendar entre eles, o conhecimento e a estima mútua...".
Do mesmo modo, as orientações e sugestões para a aplicação da Declaração conciliar "Nostra Aetate", n. 4 terminam seu capítulo III, intitulado "Ensino e Educação", onde se enumera uma série de dados concretos a serem postos em prática – por esta recomendação:
"A informação a respeito destas questões refere-se a todos os níveis do ensino e da educação cristã.
Entre os meios de informação têm particular importância os que seguem:
● Manuais de Catequese;
● Livros de história;
● Meios de comunicação social (imprensa, rádio, cinema, televisão).
O uso eficaz destes meios pressupõe uma formação profunda dos professores e educadores, nas escolas normais, nos seminários e nas universidades", (AAS 77, 1975, p. 73)".
Os parágrafos que seguem se propõem responder a este fim.
I. Ensino religioso e judaísmo
1. Na Declaração "Nostra Aetate" n. 4, o Concílio fala do laço que une espiritualmente cristãos e judeus e do grande patrimônio espiritual, comum a uns e outros, e afirma ainda:
"a Igreja reconhece que a origem de sua fé e de sua eleição se encontra, segundo o desígnio de Deus, nos Patriarcas, em Moisés e nos Profetas".
2. Em razão destas relações únicas que existem entre o cristianismo e o judaísmo, "unidos ao nível de sua própria identidade" (João Paulo II, 6 de março de 1982), relações fundadas no desígnio do Deus da Aliança (ibid.), os judeus e o judaísmo não deveriam mais ocupar um lugar ocasional e marginal na catequese e na pregação, mas sua presença indispensável deve aí ser integrada, de modo orgânico.
3. Este interesse pelo judaísmo no ensino católico não tem apenas um fundamento histórico ou arqueológico. Como dizia o Santo Padre, no seu discurso já citado, e depois de ter novamente mencionado o patrimônio comum entre a Igreja e o Judaísmo, que é considerável:
– Fazer o inventário deste patrimônio em si mesmo, tendo, também, em conta a fé e a vida religiosa do povo judeu, tais quais são professadas e vividas, ainda hoje (o grifo é nosso), pode ajudar a melhor compreender certos aspectos da vida da Igreja. Trata-se, portanto, de uma preocupação pastoral para a realidade viva, em estreitas relações com a Igreja. O Santo Padre apresentou esta realidade permanente do povo judeu com uma notável fórmula teológica, na sua alocução aos representantes da Comunidade Judaica da Alemanha Federal, em Mogúncia, no dia 17 de novembro de 1980: "...o Povo de Deus da Antiga Aliança que jamais foi revogada...".
4. É preciso lembrar já aqui, o texto no qual as "Orientações e sugestões" procuraram definir a condição fundamental do diálogo: "o respeito ao outro tal e qual ele é, e o conhecimento (dos componentes fundamentais) da tradição religiosa do judaísmo..." e ainda a aprendizagem dos "traços essenciais (pelos quais) os judeus se definem, eles mesmos na sua realidade religiosa vivida" (Intr.).
5. A singularidade e a dificuldade do ensino cristão referente aos judeus e ao judaísmo consistem sobretudo no fato de exigirem, ao mesmo tempo, os termos de vários pares, nos quais se exprime o relacionamento entre as duas economias do Antigo e do Novo Testamento:
● Promessa e realização,
● Singularidade e universalidade,
● Unidade e exemplaridade.
Importa que o teólogo ou o catequista que trata destes assuntos tenha o cuidado de mostrar na prática do seu ensinamento, o que segue:
● A promessa e sua realização se esclarecem mutuamente;
● A novidade está na transformação do que era antes;
● A singularidade do Povo do Antigo Testamento não é exclusiva e está aberta, na visão de Deus, a uma extensão universal;
● A unicidade deste mesmo povo judeu é em vista de uma exemplaridade.
6. Finalmente, "neste campo, a imprecisão e a mediocridade prejudicariam grandemente o diálogo judeu-cristão" (João Paulo II, discurso de 6 de março de 1982). Mas, elas prejudicariam sobretudo, em se tratando de ensino e educação, à "própria identidade" cristã (ibid.).
7. "Em virtude de sua missão divina, a Igreja" que é "auxílio geral de salvação" e na qual somente se encontra "toda a plenitude dos meios de salvação" (Unitatis Redintegratio 3) "por natureza deve anunciar Jesus Cristo ao mundo" (Orientações e sugestões I). Com efeito, nós cremos que por ele vamos ao Pai (cf. Jo 14,6) e "a vida eterna consiste em que conheçam a ti, o Único Deus verdadeiro, e Jesus Cristo, teu Enviado" (Jo 17,3).
Jesus afirma (Jo 10,16) que "haverá um só rebanho e um só pastor". Igreja e Judaísmo não podem pois ser apresentados como dois caminhos paralelos de salvação. E a Igreja deve testemunhar o Cristo Redentor a todos, no mais rigoroso respeito à liberdade religiosa, tal como esta foi ensinada pelo Concílio Vaticano II (Declaração "Dignitatis Humanae") – (Orientações e sugestões I).
8. A urgência e a importância de um ensino preciso, objetivo e rigorosamente exato sobre o judaísmo, para nossos fiéis, se deduz também, do perigo de um anti-semitismo sempre em vias de reaparecer sob diferentes aspectos.
Não se trata apenas de desenraizar em nossos fiéis os restos de um anti-semitismo que se encontram ainda aqui e acolá, porém bem mais, suscitar neles, através deste esforço educativo, um conhecimento exato do "laço" (cf. "Nostra Aetate", n. 4) absolutamente único que, como Igreja nos religa aos judeus e ao judaísmo. Aprende-se assim a apreciá-los e a amá-los, eles que foram escolhidos por Deus, para preparar a vinda do Cristo e que conservaram tudo aquilo que lhes foi progressivamente revelado e dado, no decorrer desta preparação, apesar de sua dificuldade de nele reconhecer seu Messias.
II. Relações entre Antigo e Novo Testamento
Continua-se a usar no texto a expressão Antigo Testamento porque ela é tradicional (cf. já 2Cor 3,14), também porque "Antigo" não significa "abolido" nem "ultrapassado". Em todo caso é o valor permanente do AT como fonte da Revelação cristã que se quer sublinhar aqui (cf. "Dei Verbum" 3).
1. Trata-se de apresentar a unidade da Revelação bíblica (AT e NT) e do plano divino, antes de falar de cada um dos acontecimentos da história, para sublinhar que, cada acontecimento não tem sentido senão quando considerado dentro da totalidade desta história, da criação à plenitude. Esta história abrange todo o gênero humano e particularmente os homens de fé. É assim que o sentido definitivo da eleição de Israel não aparece senão à luz de sua realização total (Rm 9,11) e que a eleição em Jesus Cristo é ainda melhor compreendida em referência ao anúncio e à promessa (cf. Hb 4,1-1l).
2. Trata-se de acontecimentos singulares concernentes a uma nação singular, mas que na visão de Deus que revela seu propósito, são destinados a receber um significado universal e exemplar.
Trata-se, além disto, de apresentar os acontecimentos do AT não como acontecimentos que dizem respeito apenas aos judeus, mas que se relacionam também a nós pessoalmente. Abraão é verdadeiramente o pai de nossa fé (cf. Rm 4,11-12; Cânon Rom.: patriarchae nostri Abrahae). E foi dito (em 1Cor 10,1): "Nossos pais estiveram todos sob a nuvem, todos passaram através do mar". Os patriarcas e os profetas e outras personalidades do AT foram e serão sempre venerados como santos na tradição litúrgica da Igreja oriental, assim como na Igreja latina.
3. Da unidade do plano divino decorre o problema da ligação entre o AT e o NT. A Igreja, já nos tempos apostólicos (cf. lCor 10,11; Hb 10,1), e depois constantemente na sua tradição, resolveu este problema, sobretudo, por meio da tipologia, o que sublinha o valor primordial que o AT deve ter na visão cristã. Entretanto, a tipologia suscita entre muita gente mal-estar. E aí está, talvez, o indício de um problema não resolvido.
4. No uso, pois, da tipologia, da qual recebemos o ensinamento e a prática da Liturgia e dos Padres da Igreja, se terá cuidado em evitar toda transição do AT ao NT que seria considerada unicamente como uma ruptura. A Igreja, na espontaneidade do Espírito que a anima, condenou rigorosamente a atitude de Marcião
- personagem de tendência gnóstica do séc. II que rejeitava o AT, e uma parte do Novo, como obra de um deus mau, um demiurgo. A Igreja reagiu vigorosamente contra esta heresia (cf. Irineu) - e sempre se opôs a seu dualismo.
5. É importante também sublinhar que a interpretação tipológica consiste em ler o AT como preparação e, sob certos aspectos, esboço e anúncio do NT (cf., por exemplo, Hb 5,5-10 etc.). O Cristo é, desde então, a referência-chave das Escrituras: "O rochedo era o Cristo" (lCor 10,4).
6. É verdade, portanto, e é preciso também sublinhá-lo, que a Igreja e os cristãos, lêem o AT à luz do acontecimento do Cristo, morto e ressuscitado. Sob esse título há uma leitura cristã do AT que não coincide, necessariamente, com a leitura judaica. Identidade cristã e identidade judaica devem assim ser cuidadosamente distintas na sua leitura respectiva da Bíblia. Mas isto nada tira do valor do AT na Igreja. Não impede, tampouco, que os cristãos possam, por sua vez, aproveitar com discernimento as tradições da leitura judaica.
7. A leitura tipológica não faz senão manifestar as insondáveis riquezas do AT, seu conteúdo inesgotável e o mistério do qual ele é pleno, e não deve fazer esquecer que ele guarda seu valor próprio de Revelação que o NT freqüentemente retomará (cf. Mc 12,29-3l). Por outro lado o NT pode ser lido à luz do AT. A catequese cristã primitiva recorre a este processo constantemente (cf., por exemplo, lCor 5,6-8; 10,1-11).
8. A tipologia significa ainda caminhada para o cumprimento do plano divino quando "Deus será tudo em todos" (lCor 15,28). Isto vale também para a Igreja que, já realizada no Cristo, nem por isso deixa de esperar sua perfeição definitiva como Corpo de Cristo. O fato de que o Corpo de Cristo tende ainda para sua estrutura perfeita (cf. Ef 4,12-13) nada tira do valor do ser cristão. Também a vocação dos patriarcas e o êxodo do Egito não perdem sua importância e valor próprios no plano de Deus, pelo fato de serem ao mesmo tempo etapas intermediárias (cf., por exemplo, "Nostra Aetate" n. 4).
9. O êxodo, por exemplo, representa uma experiência de salvação e de libertação que não termina nela mesma, mas que traz em si, além de seu sentido próprio, a capacidade de se desenvolver ulteriormente. A salvação e a libertação estão já cumpridas em Cristo e se realizam gradualmente pelos sacramentos da Igreja. É assim que se prepara o cumprimento do plano de Deus que espera sua consumação definitiva com a volta de Jesus como Messias, pela qual rezamos cada dia. O Reino, por cujo advento também rezamos diariamente, será por fim instalado. Então a salvação e a libertação terão transformado no Cristo os eleitos e a totalidade da criação (cf. Rm 8,19-23).
10. Além disso, sublinhando a dimensão escatológica do cristianismo, se chega a maior conscientização de que, quando o povo de Deus da Antiga e da Nova Aliança considera o futuro, está tendendo para fins análogos: a vinda ou a volta do Messias – embora a partir de dois pontos de vista diferentes. E, se perceberá mais claramente que a pessoa do Messias, a respeito da qual o povo de Deus está dividido, é também um ponto de convergência para ele (cf. Subsídios para o Ecumenismo da Diocese de Roma n. 140). Pode-se dizer, assim, que judeus e cristãos se encontram numa esperança comparável, firmada na mesma promessa feita a Abraão (cf. Gn 12,1-3; Hb 6,13-18).
11. Atentos ao mesmo Deus que falou, presos à mesma palavra, temos a testemunhar uma mesma memória e uma esperança comum naquele que é o Mestre da história. Incumbe-nos assim tomar nossa responsabilidade de preparar o mundo para a verdade do Messias trabalhando juntos pela justiça social, o respeito pelos direitos da pessoa humana e das nações, para a reconciliação social e internacional. A isto somos impelidos, judeus e cristãos, pelo preceito do amor ao próximo e por uma esperança comum do Reino de Deus e pela grande herança dos Profetas. Transmitida bem cedo pela catequese, uma tal concepção educaria de maneira concreta, os jovens cristãos para encontros de cooperação com os judeus, ultrapassando o simples diálogo (cf. Orientações, IV).
III. Raízes judaicas do cristianismo
12. Jesus era judeu e judeu permaneceu. Seu ministério foi voluntariamente restrito às "ovelhas perdidas da casa de Israel" (Mt 15,24). Jesus era inteiramente um homem do seu tempo e do seu meio judeu palestinense do século I, de que partilhou as angústias e esperanças. Isto sublinha a realidade da Encarnação e o sentido profundo da História da Salvação, como nos foi revelado na Bíblia (cf. Rm 1,3-4; Gl 4,4-5).
13. As ligações de Jesus com a lei bíblica e suas interpretações mais ou menos tradicionais são, sem dúvida, complexas e ele deu provas de uma grande liberdade a respeito delas (cf. as antíteses do Sermão da Montanha: Mt 5,21-48, levando-se em conta as dificuldades exegéticas; atitude de Jesus em face da observância rigorosa do Shabbat: Mc 3,1-6 etc.).
Mas, não há dúvida de que ele quer se submeter à Lei (cf. Gl 4,4), que ele foi circuncidado e apresentado ao Templo como qualquer outro judeu de sua época (cf. Lc 2,21.22-24) e que ele foi formado para observá-la. Jesus respeitava a Lei (cf. Mt 5,17-20) e convidava a obedecer-lhe (cf. Mt 8,4). O ritmo de sua vida era marcado pela observância das peregrinações por ocasião das grandes festas, desde a infância (cf. Lc 2,41-50; Jo 2,13-17, etc.). Já se observou, muitas vezes, a importância do ciclo das festas judaicas no Evangelho de João (cf. 2,13; 5,1; 7,2.10.37; 10,22; 11,55; l2,1; 13,1; 18,28; 19,31; etc.).
14. Importa notar também que Jesus ensina freqüentemente nas sinagogas (cf. Mt 4,23; 9,35; Lc 4,15-18; Jo 18,20 etc.) e no Templo (cf. Jo 18,20 etc.) que ele freqüentava como também seus discípulos mesmo depois da Ressurreição (cf., por exemplo, At 2,46; 3,1; 21,26; etc.). Jesus quis inserir no contexto do culto na sinagoga o anúncio de sua messianidade (cf. Lc 4,16-21). Jesus quis sobretudo realizar o ato supremo do dom de si no quadro da liturgia doméstica da Páscoa, ou pelo menos, no quadro da festividade pascal (cf. Mc 14,1.12 e passim; Jo 18,28). Estes dados permitem-nos compreender melhor o caráter de "memorial" da Eucaristia.
15. Assim, o Filho de Deus se encarnou num povo e numa família humana (cf. Gl 4,4; Rm 9,5). Isto não diminui em nada, pelo contrário, o fato de ter ele nascido por todos os homens (ao redor de seu berço, vemos pastores judeus e magos pagãos - cf. Lc 2,8-20; Mt 2,1-12), e ter morrido por todos (ao pé da cruz encontramos ainda judeus, Maria e João – Jo 19,25-27, e pagãos como o centurião - Mc 15,39 e passim). E assim ele fez de dois povos um na sua carne (cf. Ef 2,14-17). Por aí se explica como com a Ecclesia ex gentibus houve, na Palestina e fora, uma Ecclesia ex circumcisione de que fala, por exemplo, Eusébio (H. E. IV, 5).
16. Seus contatos com os fariseu não foram nem sempre nem totalmente polêmicos. São numerosos os exemplos:
● São fariseus que previnem Jesus contra o perigo que ele corre (Lc 13,3l);
● Fariseus são elogiados por Jesus como o "escriba" de Mc 12,34;
● Jesus come com fariseus (Lc 7,36; 14,1).
17. Jesus partilha doutrinas farisaicas com a maioria dos judeus palestinos de então, por exemplo: a ressurreição dos corpos; as formas de piedade: esmola, oração, jejum (cf. Mt 6,1-18) e o hábito litúrgico de se dirigir a Deus como Pai; a prioridade do mandamento do amor de Deus e do próximo (cf. Mc 12,28-34). O mesmo se dá com Paulo (cf., por exemplo, At 23,8) que sempre teve como título de glória sua pertença ao grupo dos fariseus (cf. At 23,6; 26,5; Fl 3,5).
18. Paulo, também, como aliás o próprio Jesus, utilizou métodos de leitura e de interpretação da Escritura e de ensino aos discípulos, comuns aos fariseus de seu tempo. É o caso do uso das parábolas no ministério de Jesus, como também do método de Jesus e Paulo apoiando uma conclusão numa citação da Escritura.
19. É preciso ainda notar que os fariseus não são mencionados nos relatos da Paixão. Gamaliel I (cf. At 5,34-39) toma a defesa dos Apóstolos em uma reunião do Sinédrio. Uma apresentação exclusivamente negativa dos fariseus corre o risco de ser inexata e injusta (cf. Orientações, nota l; cf. AAS, loc. cit. p. 76). E se há nos evangelhos e em outros livros do NT toda espécie de referências desfavoráveis aos fariseus, é preciso vê-las contra o pano de fundo de um movimento complexo e diversificado. As críticas contra diferentes tipos de fariseus não faltam aliás nas fontes rabínicas (cf. Talmud de Babilônia, Tratado Sotah, 22b etc.). O "farisaísmo", no sentido pejorativo, pode ser encontrado em qualquer religião. Pode-se também sublinhar que, se Jesus se mostrou severo com os fariseus é porque ele sentiu maior proximidade com eles, do que com outros grupos judeus contemporâneos (cf. supra n. 17).
20. Tudo isto deveria ajudar a melhor compreender a afirmação de são Paulo (Rm 11,16ss.) sobre a "raiz" e os "ramos". A Igreja e o cristianismo, em toda a sua novidade, encontram sua origem no meio judaico do século I de nossa era, e mais profundamente ainda no "desígnio de Deus" ("Nostra Aetate", n. 4), realizado nos Patriarcas, Moisés e os Profetas (ibid.) até sua consumação em Jesus Cristo.
IV. Os judeus no Novo Testamento
21. As "Orientações..." já diziam (nota l) que "a fórmula os judeus em são João designa, às vezes, segundo os contextos, os chefes dos judeus ou os adversários de Jesus, expressões que traduzem o pensamento do evangelista e evitam parecer pôr em causa o povo judeu como tal". Uma apresentação objetiva do papel do povo judeu no NT deve levar em consideração os seguintes dados:
A. Os evangelhos são o fruto de um trabalho redacional longo e complicado. A Constituição dogmática "Dei Verbum", seguindo a Instrução "Sancta Mater Ecclesia" da Pontifícia Comissão Bíblica, distingue três etapas: "Os autores sagrados compuseram os quatro Evangelhos escolhendo certas coisas das muitas, transmitidas ou oralmente ou já por escrito, fazendo síntese de outras, ou expondo-as de acordo com a situação das Igrejas, guardando, enfim, a forma de proclamação, com o intuito de assim nos comunicar sempre coisas verdadeiras e autênticas relativas a Jesus" (n. 19).
Não se pode excluir que certas referências hostis ou pouco favoráveis aos judeus tenham como contexto histórico os conflitos entre a Igreja nascente e a comunidade judaica. Certas polêmicas refletem condições de relacionamento entre judeus e cristãos, bastante posteriores a Jesus.
Esta constatação é capital quando se deseja explicitar melhor o sentido de certas passagens do Evangelho para os cristãos de hoje.
É preciso levar em consideração tudo isto quando se prepara o catecismo e as homilias para as últimas semanas da Quaresma e da Semana Santa (cf. já ‘Orientações’ II, e agora ‘Subsídios para o ecumenismo da Diocese de Roma’, 1982, 144b).
B. É claro, por outra parte, que houve conflito entre Jesus e certas categorias de judeus de seu tempo, entre estes certamente os fariseus, e isto desde o começo de seu ministério (cf. Mc 2,1-11.15-24; 3,6; etc.).
C. Além disso, há o fato doloroso que a maioria do povo judeu e suas autoridades não acreditaram em Jesus, fato que não é apenas histórico, mas que tem um alcance teológico, do qual são Paulo se esforça por desvendar o sentido (Rm cap. 9-11).
D. Este fato, acentuado na medida e na proporção em que a missão cristã se desenvolvia, sobretudo entre os pagãos, levou a uma ruptura inevitável entre o Judaísmo e a jovem Igreja, então irredutivelmente separados e divergentes no plano mesmo da fé. Esta situação se reflete na redação dos textos do NT e em particular dos evangelhos. Não é questão de diminuir ou dissimular esta ruptura, o que apenas prejudicaria a identidade de uns e outros. Contudo: ela não suprime o "laço" espiritual de que fala o Concílio ("Nostra Aetate", n. 4). Propõe-se aqui elaborar algumas dimensões deste "laço".
E. Refletindo sobre este fato, à luz da Escritura, especialmente dos capítulos citados da Carta aos Romanos, os cristãos não devem jamais esquecer que a fé é dom de Deus (cf. Rm 9,12) e que não se julga a consciência de outrem. A exortação de são Paulo para ninguém se "orgulhar" (Rm 11,18) com relação à "raiz" (ibidem) toma aqui todo o seu relevo.
F. Não se pode colocar no mesmo plano os judeus que conheceram a Jesus e não creram nele, ou que se opuseram à pregação dos Apóstolos, e os judeus que vieram depois e os de hoje. Se a responsabilidade daqueles na sua atitude para com Jesus permanece um mistério de Deus (cf. Rm 11,25), estes estão em situação inteiramente diferente.
O Concílio Vaticano II (Declaração "Dignitatis Humanae" sobre a liberdade religiosa) ensina que "todos os homens devem ser imunes de qualquer coação (...) de tal sorte que em assuntos religiosos a ninguém se obrigue a agir contra a própria consciência, nem se impeça de agir (...) de acordo com ela..." (n. 2). Esta é uma das bases sobre as quais se apóia o diálogo judeu-cristão, preconizado pelo Concílio.
22. A questão delicada da responsabilidade da morte de Cristo deve ser vista dentro da ótica da Declaração conciliar "Nostra Aetate" n. 4 e das "Orientações e sugestões" (§ III).
"O que foi cometido durante a Paixão não pode ser imputado nem indistintamente a todos os judeus daquela época, nem aos de hoje" ainda que "autoridades judaicas com seus adeptos tenham forçado a morte de Cristo". E ainda: "O Cristo, em virtude de seu imenso amor, submeteu-se voluntariamente à paixão e morte, por causa dos pecados de todos os homens e para que todos os homens alcancem a salvação", ("Nostra Aetate", n. 4). O Catecismo do Concílio de Trento ensina, além disso, que os cristãos pecadores são mais culpados da morte do Cristo do que os poucos judeus que nela tomaram parte. Estes, na verdade "não sabiam o que estavam fazendo" (Lc 23,34), enquanto nós o sabemos e muito bem (Pars I, caput V, Quaest. XI).
Na mesma linha e pela mesma razão, "os judeus não podem ser apresentados como condenados por Deus nem como amaldiçoados, como se isto decorresse da Sagrada Escritura" ("Nostra Aetate", n. 4), muito embora seja exato que "a Igreja é o novo Povo de Deus" (ibid.).
V. A liturgia
23. Judeus e cristãos fazem da Bíblia a substância de sua liturgia: para a proclamação da Palavra de Deus, a resposta a esta Palavra, a oração de louvor e de intercessão pelos vivos e mortos e o apelo à misericórdia divina. A liturgia da Palavra, na sua estrutura própria, tem origem no judaísmo. A Liturgia das Horas e outros textos e formulários litúrgicos têm seus paralelos no judaísmo, inclusive as fórmulas de nossas orações mais veneráveis, como o Pai-nosso. As orações eucarísticas igualmente se inspiram em modelos de tradição judaica. Como o diz João Paulo II (alocução de 6 de maio de 1982): "A fé e a vida religiosa do povo judeu, tais como são professadas e vividas ainda hoje, (podem) ajudar a compreender melhor certos aspectos da vida da Igreja. É o caso da liturgia...".
24. Isto é particularmente visível nas grandes festas do ano litúrgico, como a Páscoa. Cristãos e judeus celebram a Páscoa: Páscoa da história voltada para o futuro entre os judeus; Páscoa já realizada na morte e na ressurreição do Cristo, para os cristãos, embora sempre à espera da consumação definitiva (cf. supra 9). É ainda o "memorial" que nos vem da tradição judaica, com um conteúdo específico, diferente em cada caso. Há, por conseguinte, de parte a parte, dinamismo semelhante; para os cristãos ele dá sentido à celebração eucarística (cf. antífona "O Sacrum Convivium"), celebração pascal e, como tal, atualização do passado, vivida, porém, na espera "até que ele venha" (1Cor 11,26).
VI. Judaísmo e cristianismo na história
25. A história de Israel não acaba no ano 70 (cf. Orientações II). Ela continuou em particular em uma numerosa Diáspora que permitiu Israel levar ao mundo inteiro o testemunho – muitas vezes heróico – de sua fidelidade ao Deus único, e de "exaltá-lo diante de todos os viventes" (Tb 13,4) conservando a lembrança da terra de seus antepassados no mais profundo de suas esperanças (Seder pascal).
Os cristãos são convidados a compreender este laço religioso que mergulha suas raízes na tradição bíblica, sem por isso fazer sua uma interpretação religiosa particular desta relação (cf. Declaração da Conferência dos Bispos Católicos dos Estados Unidos, 20 de novembro de 1975). No que se refere à existência do Estado de Israel e suas opções políticas, estas devem ser consideradas sob uma ótica que em si não é religiosa, mas se referem aos princípios comuns do direito internacional.
A permanência de Israel (quando tantos povos antigos desapareceram sem deixar traços) é um fato histórico e um sinal a ser interpretado no plano de Deus. É preciso no entanto se desvencilhar da concepção tradicional de povo punido conservado como argumento vivo para a apologética cristã. Ele permanece o povo escolhido, a "boa oliveira, na qual foram enxertados os ramos da oliveira selvagem que são os gentios" (João Paulo II, 6 de março de 1982, com alusão a Rm 11,17-24).
É bom lembrar o quanto foi negativo o balanço das relações entre judeus e cristãos durante dois milênios. E sublinhar o quanto esta permanência de Israel se acompanha de uma criatividade espiritual contínua no período rabínico, na Idade Média, e no período moderno, a partir de um patrimônio que nos foi comum por muito tempo, de modo que, "a fé e a vida religiosa do povo judeu como são vividas ainda hoje (podem) ajudar a melhor compreender certos aspectos da vida da Igreja" (João Paulo II, 6 de março de 1982). A catequese deveria, por outra parte, ajudar a compreender o significado que tem, para os judeus, sua exterminação durante os anos 1939-1945 e suas conseqüências.
26. A educação e a catequese devem se ocupar do problema do racismo, sempre ativo em suas diferentes formas de anti-semitismo. O Concílio o apresentou assim: "Além disso, a Igreja não pode esquecer o patrimônio que ela tem em comum com os judeus, e, impelida, não por motivos políticos, mas pela caridade religiosa do Evangelho, deplora os ódios, as perseguições e todas as manifestações de anti-semitismo, quaisquer que sejam a época e os seus autores, dirigidas contra os judeus" ("Nostra Aetate", n. 4).
E as "Orientações" comentam: "Os elos espirituais e as relações históricas que prendem a Igreja ao Judaísmo, condenam como oposto ao próprio espírito do cristianismo toda forma de anti-semitismo e de discriminação que, aliás, a dignidade da pessoa humana, por si só, basta para condenar" (Orientações, preâmbulo).
VII. Conclusão
27. O ensino religioso, a catequese, a pregação devem preparar não somente para a objetividade, a justiça e a tolerância, mas também para a compreensão e o diálogo. Nossas duas tradições são tão próximas que não se podem ignorar. É preciso estimular um conhecimento mútuo em todos os níveis. Constata-se, em particular uma dolorosa ignorância da história e das tradições do judaísmo, do qual apenas os aspectos negativos e, muitas vezes, caricaturais parecem fazer parte da bagagem comum de muitos cristãos. É isto que estas notas gostariam de remediar. Assim, o texto do Concílio e as "Orientações" serão mais fácil e fielmente postos em prática.
(Maio de 1985)
Johannes Card. Willebrands – Presidente
Pierre Duprey – Vice-Presidente
Jorge Mejia – Secretário CELAM
Encontro Católico-judeu em Bogotá, 19 a 21 de agosto de 1985
Conclusões
Refletindo sobre diversos aspectos do Diálogo e sobre os progressos realizados após 20 anos da "Nostra Aetate", e depois de nos termos redescoberto como irmãos, com nossas diferenças e nossos elementos comuns, refletimos também sobre o trabalho a prosseguir.
Eis os pontos que mais nos interessaram e que devem marcar as prioridades de trabalho, em nossos futuros diálogos.
1. Princípios básicos
Neste encontro foram reafirmados os princípios básicos de nossas relações:
● Caminhamos na busca do sentido atual de nossa fé.
● As duas comunidades, cristã e judaica, têm uma missão divina, tanto na ordem religiosa como na social.
● A Revelação que nos é comum tem um conteúdo moral e exige de nós uma resposta atual a partir da própria vida de crentes.
● Queremos tomar mais evidente e palpável nossa visão comum bíblica do homem em sua relação com Deus e com os irmãos, ultrapassando os aspectos secularizados do ambiente em que se encontram católicos e judeus. Por isso, reafirmamos a dignidade de qualquer pessoa ou grupo, considerando essa dignidade o fundamento indispensável para a defesa dos direitos humanos.
● É de capital importância o reconhecimento do outro em sua alteridade, no respeito mútuo de nossas diferenças e na preservação de nossas respectivas identidades. Para tanto, exige-se verdade e sinceridade no diálogo.
● Reconhecemos a necessidade de um mútuo apoio entre judeus e católicos, sobretudo nos momentos difíceis.
2. Urgências
Precisamos refletir juntos de modo profundo sobre estes assuntos que nos parecem fundamentais para nossas duas comunidades em diálogo:
● Primeiramente, nossa fé comum no Deus Onipotente.
O mundo secular de hoje não pode esquecer sua presença. Ante a crise profunda e geral de nosso continente é necessário voltar nossos esforços para a conversão do coração humano. Que as autoridades religiosas, católicas e judaicas, e cada um de seus membros se proponham resgatar os valores morais e éticos e iniciar uma campanha de moralização da América Latina.
● A missão do povo judeu hoje (teologia do povo judeu) independe da vinda de Jesus e do acontecimento Jesus.
● Considerar o problema da salvação do ponto de vista dos judeus e dos católicos, para os quais o único salvador é Jesus.
3. Realidade de nossas desconfianças
a) Da parte cristã
● Na prática, em muitos lugares, a pregação e o ensino católico continuam com a mentalidade pré-conciliar, atribuindo o deicídio indiscriminadamente a todos os judeus e considerando a dispersão dos judeus um castigo divino, conceitos estes já superados pelos pronunciamentos de Vaticano II, sobretudo a "Nostra Aetate".
● Nesse sentido, vários preconceitos ainda perduram, como o desprezo pela palavra judeu, preferindo usar o termo hebreu. Identifica-se o judeu com o FMI, com as finanças internacionais e com o norte-americano que oprime o latino-americano.
● Do mesmo modo se equipara o sionismo ao racismo e se afirma que o povo judeu busca o poder para dominar o mundo. É a chamada conspiração judaica.
● Entre os católicos não há uma posição clara e definida sobre o significado da terra e do Estado de Israel para os judeus. Sendo de capital importância, tanto para os judeus que habitam Israel como para os que vivem na Diáspora, é tema básico para o diálogo.
● Os judeus são muitas vezes excluídos de certas organizações e atividades não-judaicas.
b) Da parte judaica
● Ainda existe entre os judeus uma certa reserva com relação ao diálogo que poderia levar à conversão, conseqüência do proselitismo cristão.
● A nova atitude da Igreja é vista com desconfiança. Prevalecem temores e lembranças de épocas passadas, o que dificulta a participação da comunidade judaica em atividades de diálogo.
● Freqüentemente os judeus se isolam e participam pouco das atividades sociais em seus próprios países.
4. O diálogo
● É o principal caminho para se vencer os preconceitos, é a melhor maneira de se conhecer, de escutar e de adotar novas atitudes de respeito para com o outro.
● As relações humanas e o intercâmbio pessoal são básicos no diálogo, fundamentam a amizade e derrubam barreiras e preconceitos que nos separam.
a) Níveis
● Em nível nacional, como na reunião anual dos bispos de cada país, através de comissões episcopais ou em reuniões ecumênicas.
● Nas reuniões de tipo ecumênico com outros pastores cristãos que podem favorecer a aproximação, é importante a participação de rabinos para partilhar em clima de diálogo, de muitos aspectos comuns: a oração, a vida espiritual, o serviço social.
● Para incentivar o conhecimento e a mútua comunicação, seria necessário estabelecer grupos ecumênicos ou nacionais, comissões mistas católico-judaicas que se reuniriam periodicamente a fim de promover e intensificar as comunicações e o diálogo.
● As fraternidades cristão-judaicas são o ambiente ideal para refletir sobre assuntos de interesse comum. Convém, portanto, fortalecê-las, apoiá-las, onde já existem, e criá-las onde seja necessário.
b) Áreas
● Educação
• Inserir, nos respectivos currículos educativos, temas sobre religião judaica e religião cristã, tanto para as escolas judaicas como para as católicas. Para isso, elaborar e fornecer material adequado e didático.
• Para um mútuo conhecimento é importante a difusão de documentos, de temas e de problemáticas comuns, aproveitando-se os periódicos, revistas e outros. É um meio também de tornar mais conhecidas as atividades importantes que se realizam no interior das comunidades católica e judaica. Para os cristãos é fonte de enriquecimento e reflexão que se vem fazendo a partir das Sagradas Escrituras.
• Quanto à linguagem, é necessário suprimir palavras pejorativas no vocabulário católico, nos dicionários, nas publicações em geral e nas notas explicativas da Bíblia. Nesse caso, deve-se estudar uma maneira de narrar os acontecimentos do Novo Testamento, respeitando a verdade.
• Os católicos devem conhecer a situação real dos judeus, de seus grupos, de sua maneira de viver, e as obras sociais que eles realizam em diversos campos de nossa realidade cultural latino-americana.
• Os judeus, por sua vez, devem conhecer melhor a situação dos cristãos para não confundir o termo católico com outras denominações cristãs, com algumas das quais já tiveram atritos.
● Área religiosa
• Muito se pode fazer neste campo. Nossas liturgias e celebrações nos oferecem riquezas que podemos aproveitar num intercâmbio de mútuo serviço. As cerimônias, a oração, os encontros de tipo espiritual, as conferências, as reflexões sobre a Bíblia, a doutrina da Toráh. Celebrações conjuntas da Palavra de Deus em sinagogas e igrejas, assim como reflexões sobre o Holocausto, festas e outras atividades.
● Área social
• Considerando a realidade dos problemas sociais dos países latino-americanos, as comunidades têm excelente via de cooperação. Estabelecer pontes e serviços que ajudem a solução dos problemas. Por exemplo, um comércio mais justo, a promoção de desenvolvimento agrícola e industrial, um serviço prestado por peritos israelitas e norte-americanos, como ajuda aos que solicitarem.
• Além deste intercâmbio, há outros tipos como: atividades intercolegiais, esportes, teatro, música, arte etc.
● Família
• A doutrina teológica e espiritual que nos é comum pode nos servir de base para uma cooperação em vários níveis. No social: encontros amistosos de conhecimento mútuo, ceias, visitas etc...
• Temas que merecem ser tratados são igualmente as perspectivas teológicas, a problemática familiar, a grande riqueza espiritual comum e a responsabilidade que ambos têm em relação ao mundo de hoje.
5. Atividades
● Antes de tudo, trata-se de um aprimoramento espiritual de nossas respectivas comunidades. Que cada um cresça em "Espírito e em Verdade".
● Difusão nas comunidades dos diversos documentos que são publicados e pelos meios ao nosso alcance para um intercâmbio de documentos do Vaticano e dos estudos sobre o tema do diálogo.
● Publicação de um texto que contenha todos os documentos do Vaticano II e os posteriores, em relação aos judeus, assim como os documentos de algumas conferências episcopais.
● Incentivar o conhecimento e o estudo desses documentos, tanto por católicos como por judeus: Sacerdotes, Religiosos, Rabinos e membros das duas comunidades mediante diversos encontros.
● O fato de a comunidade judaica não ter documentos oficiais não impede a elaboração de algum material básico que sirva às comunidades locais, como já se vem fazendo nos Estados Unidos. Seria um material para facilitar o encontro, o diálogo e o mútuo conhecimento. Portanto e importante promover:
• Jornadas de estudo e oração.
• Encontros em diferentes níveis: catequese, teologia, educação etc...
• Maior participação comum de pessoas e instituições em tarefas sociais.
• Reconhecimento mútuo do conteúdo e dos valores de nossas liturgias.
• Trabalho intensivo através dos respectivos currículos para a formação religiosa em todos os níveis: escolas, colégios, seminários, universidades etc...
6. Documentos básicos
● Declaração "Nostra Aetate" n. 4, do Concílio Vaticano II, de 1965.
● Orientações e Sugestões para a aplicação do n. 4 da "Nostra Aetate", 1975.
● Normas para uma correta apresentação dos judeus no ensino católico, 1985 (em inglês), e o que foi assumido pelo Documento de Puebla, nn. 1103, 1110, 1116, 1123.
● Embora os judeus não tenham o mesmo tipo de documentos, nem organismos que os publiquem no estilo católico, que os Institutos e Organizações comunitárias judias que se ocupam das relações cristão-judaicas em vários países e em vários níveis, elaborem um material que sirva como motivação e fundamentem o diálogo entre a comunidade judaica e apresentem seus pontos de vista aos cató1icos. Nestes casos, a Bíblia judaica e algumas reflexões de sábios judeus a respeito, são de grande utilidade.
BRASIL
l. Orientações para os católicos no relacionamento com os judeus no Brasil
Estas Orientações foram elaboradas pela Comissão Nacional de Diálogo Religioso Católico-judaica, a pedido da CNBB. Foram examinadas na CEP de 26 de outubro de 1983. Nesta mesma ocasião a CEP aprovou a sua publicação para o conhecimento e uso das igrejas locais no seu diálogo com a comunidade judaica.
1. A tomada de consciência das fontes e da história do judaísmo e do cristianismo, após quase vinte séculos de coexistência, especialmente marcados pelos acontecimentos que na Europa antecederam de perto e acompanharam a Segunda Guerra Mundial, evidencia a necessidade de aproximação entre judeus e cristãos. Esta aproximação há de consistir em diálogo inspirado por sadio desejo de conhecimento recíproco e mútua compreensão.
2. Condição indispensável para o diálogo é, da parte dos católicos, o reconhecimento da consciência que os judeus têm de ser um povo inconfundivelmente definido por elementos religiosos e étnicos.
3. O primeiro elemento constitutivo do povo judeu é a sua religião, que aos fiéis católicos não é lícito considerar simplesmente como uma das religiões que existem atualmente na terra. Na verdade, foi através do povo judeu que na história da humanidade se implantou a fé no Deus único ou monoteísmo.
4. Note-se outrossim que, segundo a Revelação bíblica, foi Deus mesmo quem constituiu o povo hebreu; o Senhor educou-o após ter selado com ele uma aliança (cf. Gn 17,7; Ex 24,1-8). Ao povo judeu devem-se os cinco livros da Lei, os Profetas e os demais livros sagrados que completam as Escrituras israelitas e que os cristãos adotam como parte integrante da Bíblia.
5. Não se pode considerar o judaísmo como realidade meramente social e histórica ou como relíquia de um passado já concluído, mas faz-se mister levar em conta a vitalidade do povo judeu, persistente através dos séculos, até hoje. São Paulo afirma que Israel tem o zelo de Deus (cf. Rm 10,2); Deus não repudia o seu povo (cf. Rm 11,ls); nem retira a bênção que outorgou ao povo eleito (cf. Rm 11,28s.). Ensina que os gentios, qual oliveira selvagem, foram enxertados na oliveira de escol que é Israel (cf. Rm 11,16-19); Israel continua a desempenhar um papel importante na história da salvação, papel que redundará na consumação do plano de Deus (cf. Rm 11,11-15.23).
6. Donde se vê quão condenável é qualquer tipo de anti-semitismo: seja banido da linguagem cristã todo adjetivo ou toda expressão depreciativa referente ao povo de Israel, como também sejam profligadas todas as campanhas de violência física ou moral contra os israelitas. O povo judeu não pode ser tido como deicida; o fato de facções judaicas terem pedido a morte de Jesus diante de Pilatos não implica nódoa para o povo judeu como tal. A causa da morte de Cristo, em última instância, há de ser procurada nos pecados da humanidade em geral. Ademais o amor cristão, que é extensivo a todos os homens sem distinção para poder imitar o amor do Pai celeste (cf. Mt 5,44-48), há de abraçar o povo judeu e procurar compreender sua história e seus anseios.
7. De modo especial, a catequese e a Liturgia evitarão juízos desfavoráveis a respeito dos judeus. É para desejar que tanto os cursos de formação doutrinária católica como as celebrações litúrgicas ponham em relevo os elementos comuns a judeus e cristãos. Assim, por exemplo, é preciso lembrar que o Novo Testamento é ininteligível sem o Antigo Testamento; as festas cristãs de Páscoa, Pentecostes e as orações da Liturgia, especialmente os Salmos, têm a sua origem na tradição judaica.
8. Não se estabeleça contraste entre judaísmo e cristianismo como se, por exemplo, aquele professasse a Religião do temor , ao passo que este a Religião do amor. Na verdade, encontra-se nos escritos sagrados de Israel a origem das expressões do grande amor entre Deus e os homens, cf. Dt 6,4s; 16-9; Sl 73 e 139; Os 11; Jr 31,2s.19-22; 33,6-9.
9. Aliás, convém lembrar que o Senhor Jesus, sua mãe Santíssima, os Apóstolos e as primeiras comunidades cristãs foram da estirpe de Abraão. O cristianismo se radica, pois, na linhagem de Israel.
10. Quanto à terra de Israel, faz-se oportuno recordar que o Senhor Deus quis dar a Abraão e à sua descendência, como fruto da promessa, a antiga terra de Canaã, que os judeus habitaram. A ocupação romana e as sucessivas invasões do país de Israel acarretaram duras vicissitudes para o povo disperso entre nações estrangeiras. É de se reconhecer o direito dos judeus a uma existência política tranqüila na sua terra de origem, sem que isto acarrete injustiça ou violência a outros povos. E, para a consciência do povo judeu, este direito se concretiza no Estado de Israel.
11. Por último, seja enfatizada a expectativa escatológica que vivifica simultaneamente judeus e cristãos, embora com diferentes características. Uns e outros aguardam a plenitude do Reino de Deus; este, para os cristãos, já começou com a vinda de Jesus Cristo, ao passo que os judeus ainda aguardam o Messias. Como quer que seja, a perspectiva escatológica suscita em judeus e cristãos a consciência de estarem em marcha, à semelhança do povo que saiu do Egito em demanda da terra onde "correriam leite e mel" (Ex 3,8).
2. Declaração da I Conferência Pan-americana de Relações Católico-judaicas,
(São Paulo, novembro de 1985)
I. Histórico
1. Realizou-se em São Paulo, de 3 a 5 de novembro de 1985, na sede da Associação Brasileira "Hebraica", a 1ª Conferência Pan-americana de Relações Católico-judaicas, promovida pelo American Jewish Committee (AJC) e pela Conferência Nacional dos Bispos do Brasil (CNBB), com 96 participantes convidados, provenientes de diversos países da América do Sul, Central e do Norte, inclusive observadores da Europa.
2. A abertura solene da Conferência teve lugar no teatro de "A Hebraica", com o auditório lotado. A solenidade foi coordenada pelo Rabino Henry I. Sobel e Frei Leonardo Martin. Após o Hino Nacional Brasileiro, foram convocadas à mesa diversas autoridades religiosas, políticas e civis, entre as quais
Dom Carlo Furno, Núncio Apostólico no Brasil;
Mons. Jorge Mejia, do Vaticano, Secretário da Comissão da Santa Sé para as Relações com os Judeus;
Mons. Antonio Quarracino, da Argentina, Presidente do Conselho Episcopal Latino-americano (CELAM);
Padre Bernard Dupuy, Assessor da Arquidiocese de Paris para as Relações com os Judeus;
Dom Eugênio de Araújo Sales, Cardeal Arcebispo do Rio de Janeiro;
Dom José Freire Falcão, Arcebispo de Brasília; Dom Cláudio Colling, Arcebispo de Porto Alegre; Dom Benedito de Ulhôa Vieira, Vice-Presidente da CNBB;
Dom Aloísio Bohn, da Linha Ecumênica da CNBB;
Sr. Rachamim Timor, Embaixador de Israel no Brasil;
Sr. Bernard Dorin, Embaixador da França no Brasil; e
Sr. Hans Herzberg, Presidente da Congregação Israelita Paulista;
além dos oradores abaixo relacionados.
Leram-se a seguir os telegramas de Sua Santidade o Papa João Paulo II e do Presidente José Sarney.
Tomaram a palavra durante a solenidade:
Dom Paulo Evaristo Arns, Cardeal Arcebispo de São Paulo;
o Governador do Estado de São Paulo, André Franco Montoro;
Dom José Ivo Lorscheiter, Presidente da CNBB;
Rabino Dr. Marc H. Tanenbaum, Diretor de Assuntos Internacionais do AJC; e
o Prof. Dr. Fritz Pinkuss, Rabino-Mor Emérito da Congregação Israelita Paulista.
O Cardeal Jean-Marie Lustiger, Arcebispo de Paris, proferiu uma palestra sobre o tema "De Auschwitz a Jerusalém: do Desespero à Esperança".
O interlúdio musical esteve a cargo do Coral Baccarelli e do Coral da Congregação Israelita Paulista. A solenidade encerrou-se com Hatikvá, o Hino da Esperança do Povo Judeu.
3. Na primeira sessão de trabalho, foram apresentadas duas palestras:
- "Um Observador Judeu no Concílio Vaticano II" (Rabino Dr. Marc H. Tanenbaum, de New York);
- "O Impacto de Nostra Aetate na América Latina" (Padre Humberto Porto, da Comissão Nacional de Diálogo Religioso entre Judeus e Católicos e do Conselho de Fraternidade Cristão-judaica de São Paulo).
Mons. Antonio Quarracino, Bispo de Avellaneda (Argentina) e Presidente do CELAM, foi o moderador desta sessão, cujo enfoque foi o 20° aniversário da Declaração Nostra Aetate.
4. Em seguida, o Embaixador José Oswaldo de Meira Penna falou sobre "A importância da Tradição Judaico-cristã na Formação da Cultura Brasileira".
5. Na segunda sessão de trabalho, relataram-se as experiências sobre o relacionamento católico-judaico em diversos países:
- nos Estados Unidos (Dr. Eugene J. Fisher, de Washington D.C., Secretário Executivo do Departamento de Relações Católico-judaicas da NationaI Conference of Catholic Bishops);
- nos meios hispânicos nos Estados Unidos (Padre Carlos Mullins, Diretor de Comunicações do Departamento Pastoral Hispânico da Arquidiocese de New York);
- na França (Padre Bernard Dupuy, de Paris);
- d) no Brasil (Dr. Hugo Schlesinger, da Comissão Nacional de Diálogo Religioso entre Judeus e Católicos e do Conselho de Fraternidade Cristão-judaica de São Paulo;
- no Uruguai (Rabino Daniel Kripper, da Nueva Congregación Israelita e da Confraternidade Judio-Cristiana de Montevidéu);
- bem como uma síntese do trabalho católico-judaico na America Latina, apresentada pelo Padre Luis Eduardo Castaño, de Bogotá, Secretário Executivo do CELAM.
Os moderadores da sessão foram Dom Aloísio Sinésio Bohn, da CNBB, e Sr. Jacobo Kovadloff de New York, Diretor de Assuntos Sul-americanos do AJC.
6. Na terceira e última sessão de trabalho, foram debatidas várias propostas, visando uma Declaração da I Conferência Pan-americana de Relações Católico-judaicas:
- "Cinco Séculos da Presença Judaica nas Américas" (Dra. Anita Novinsky, Professora de História do Brasil na Universidade de São Paulo);
- "Preconceitos" (Frei Félix Neefjes OFM, Assessor de Ecumenismo e Diálogo Religioso da CNBB);
- "Direitos Humanos" (Rabino Roberto D. Graetz, da Associação Religiosa Israelita e do Conselho de Fraternidade Cristão-judaica do Rio de Janeiro);
- "Liberdade na Bíblia e Libertação" (Padre Wolfgang Grueri SDB, do Conselho de Fraternidade Cristão-judaica de Belo Horizonte);
- "Católicos e Judeus: Encarando o Holocausto Juntos" (Sra. Judith Hershcopf Banki, de New York, Diretora-assistente de Assuntos Inter-religiosos do AJC);
- "Liberdade Religiosa e Identidade Cultural" (Dom Estêvão Bettencourt OSB, do Conselho de Fraternidade Cristão-judaica do Rio de Janeiro);
- "Sionismo não é Racismo" (Dr. Oswaldo Aranha Filho, Brasil).
Os moderadores da sessão foram o Prof. Arnaldo Niskier, membro da Academia Brasileira de Letras, e Dom José Freire Falcão, Arcebispo de Brasília e Presidente da Seção de Ecumenismo do CELAM.
7. As comunicações apresentadas no ato de encerramento foram:
- "A Patologia do Ódio e a Civilização do Amor" (Dom Avelar Brandão Vilela, Cardeal Arcebispo de Salvador e Primaz do Brasil);
- "A CNBB e os Judeus" (Dom Luciano Mendes de Almeida, Secretário Geral da CNBB);
- "O Vaticano e os Judeus" (Mons. Jorge Mejia, do Vaticano);
- "Os Judeus, a CNBB e o Vaticano" (Rabino Henry I. Sobel, da Congregação Israelita Paulista e Coordenador da I Conferência Pan-americana de Relações Católico-judaicas);
- "Católicos e Judeus na Nova República" (Dr. Marco Maciel, Ministro da Educação, Brasil).
II. Resoluções
Ao final dos trabalhos, a I Conferência Pan-americana de Relações Católico-judaicas adotou as seguintes resoluções:
1. Rever e consequentemente divulgar a história da presença, atuação e destino dos judeus na América e no mundo todo, em termos científicos, sem a carga preconceituosa que caracterizou a historiografia até os dias de hoje.
2. Opor-se a tudo o que possa dificultar o relacionamento positivo entre judeus e católicos, utilizando todos os meios para um conhecimento mútuo sempre mais profundo e favorecendo experiências participativas na vida de nossas comunidades.
3. Continuar colocando a Igreja e a Sinagoga – as comunidades católica e judaica – como centros irradiadores da preservação e consagração definitiva dos Direitos Humanos Universais, louvando sua prática e denunciando a violação dos mesmos.
4. Cuidar, na linha da Bíblia, que o nosso diálogo, mais que em meras especulações, se firme na tomada de posição inspirada na fé, junto aos oprimidos, seja qual for sua pertença étnica ou religiosa.
5. Estudar juntos, no diálogo de reconciliação, os acontecimentos históricos da Shoá – o Holocausto –, tentativa nazista de destruir o povo judeu na Europa, e suas implicações teológicas. Com este intuito, revisar, desenvolver e implementar currículos educacionais sólidos e equilibrados sobre o Holocausto e suas implicações para os dias de hoje.
6. Reafirmar o sagrado princípio da liberdade religiosa, que assegura a todos o direito de fazer , em consciência sincera, sua opção religiosa, princípio de sua identidade cultural, sem coação da parte de qualquer instância, seja estatal, seja particular.
7. Reconhecer que o sionismo – como expressão do eterno anseio de libertação do povo judeu e de seu retorno a Sion, terra de suas origens – não está eivado de despotismo ou racismo, mas é sim força motivadora da sobrevivência do povo judeu.
Fonte: Jewish-Christian Relations
Assinar:
Comentários (Atom)